• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
02:36 

Теперь я буду чаще смотреть КВН))

Life's a journey, not a destination.
05.10.2012 в 01:04
Пишет mikomijade:

у меня есть любимая команда КВН
Как, думаю, вы могли догадаться - это нечто не очень вливающееся в общую струю КВН хыхыхы
URL записи

@темы: личное, забавное, видео

01:31 

"Никогда не было такого, и вот опять!" (с)

Life's a journey, not a destination.
За своими ф-лентами, дебатами, ссорами и перемириями, фото, новостями, матчастью, сексуальностью музыкантов, фанклубными редкостями и прочей мишурой мы иногда забываем просто послушать прекрасную Музыку этих людей...

В поворотные моменты я почему-то снова и снова слушаю Гакта. Порой меня отталкивают тонны обожания, фанфиков, обсуждение слухов, посвященных ему.. Впрочем, я никогда и не окуналась в настоящую атмосферу гактофэндома по-настоящему...
Но когда я просто вот так включаю его песни, я не могу не отдать ему в очередной раз своё сердце.
Гакту-Музыканту.

:heart:
Спасибо, Гаку-сан
Интересно, я когда-нибудь попаду ещё на его концерт?

@музыка: Gackt - Kimi ga matteiru kara

@настроение: прекрасное

@темы: размышления, наблюдения, мысли вслух, арт, Красота, my love's like a red-red rose, j-rock, Gackt

01:48 

...

Life's a journey, not a destination.
А зачем я вообще веду этот грёбаный дайр с Иксами???
Всё равно в нём общается 3 калеки - 2 иксомана и 1 хидэист. Где они, поклонники Йошики и всех остальных музыкантов?
Нет, всё было бы нормально, если б люди хотя бы просто читали, утаскивали себе, иногда комментили.
Но, дьявол, получать 1 слово в год в комментах и тонны "Фуууууу!" на многие темы в умыл - это уже слишком!
Зато сколько десятков просмотров в сутки! Прямо надзор за мной, как за выпущенным на поруки. И вслух неизменный молчок в тряпочку.

Тебе не хватает общения? Нет, это мне его не хватает!! Особенно здесь и с теми, кто любит Йошики.
Что, закачки по Йошики не интересны? Ах да, мне же нечего предложить. А хотя бы 3 слова в адрес Йо сказать - это сложно? Меня как-то обескураживает, что у меня в темах про Йо и Хидэ свободно общаются только те, кто любит Хидэ. Что, тут больше нет йошикоманов? Ах да, для них же я неверная сволочь, ведь все это видели уже 2 года назад, а я увидела только что! Но просто рассказать об этом и дать ссылку в комментах - это же так сложно! Адекватно побеседовать с другими о изменениях в стиле это же так нереально!
И с кем мне тут говорить о Йошики, м???
Нет здесь таких.
Но если я, не дай бог, заинтересуюсь кем-то ещё из Х, это будет не иначе, как смертный грех.
Мне легче просто молчать.
Мне надоело гробить своё свободное и что важнее рабочее время на какие-то усилия, которые будут восприняты вот так!

@темы: хаос, мысли вслух, личное, злободневно, больно, Russian x-freaks

URL
01:51 

Йо-чан и Хидэто!

Life's a journey, not a destination.
Йо-чану 21 и Хи-чану 22 года! *____*

01.10.2012 в 19:28
Пишет Derek.:

ЁПЕРНЫЙ ТЕАТР! ))))
Таки нашлись эти фотки, в качестве, на котором хоть что-то можно рассмотреть )))
/фотки из журнала RANDOM за апрель 1987г., Vol.14/


читать дальше

URL записи

@темы: хидэизм, сканы, раритеты, Хидэ, Йошики, my psyborg rock star, my love's like a red-red rose, my Yocchan & Hideto, hide, Yoshiki, my inspiration, Yoshiki, Hideto Matsumoto

13:21 

Релиз VIOLET UK в 2013м!

Life's a journey, not a destination.


VIOLET UK ~ This project was conceived a decade ago... through countless phases of evolution, the debut album will finally be unveiled. Violet UK is not only a musical project its concept extends into the world of fashion. This Underground Kingdom's desire is to break boundaries across the globe. The band transcends Rock, Classical and Electronic music. With a cutting edge music style VUK also integrates symphonic sounds.
After years of creative challenges VUK is ready to be unleashed.
Debut Album 2013

Перевод: Этот проект был задуман еще десять лет назад... [Пройдя] через бесчисленные стадии эволюции, дебютный альбом, наконец, будет представлен.
Violet UK является не только музыкальным проектом, его концепция распространяется на мир моды. Желание Underground Kingdom заключается в том, чтобы сломать границы по всему миру. Группа выходит за рамки рока, классической и электронной музыки. Вместе с новейшим музыкальным стилем Violet UK также включает в себя симфонические звучание.
После нескольких лет творческих усилий Violet UK готов к выпуску.
Дебютный альбом в 2013.

@темы: Yoshiki, VIOLET UK, my blood is blue, Yoshiki, my inspiration, video, Йошики, видео, инфо, переводы, скрипт

18:24 

Из дневников Маюко Киши о Хидэ и Йошики

Life's a journey, not a destination.
Помните, этот материал на инглише мы выкладывали вот тут: http://japan-x.ucoz.ru?
Пока некоторые нерадивые вроде меня собирались это когда-нибудь перевести, другие люди уже всё давно сделали))

У Хиде была девочка-фанатка, Маюко Киши (1981 - 2009), больная Peripheral Nerve Regenerative Disorder.
Она вела дневник, но до нас из разных источников дошли только отрывки из него в переводе на инглиш.

Перевод: Хана Акино
Дополнения: *Лунный свет*

«Хиде-сан, бывало, приходил ко мне и часто играл со мной [это было написано ещё до её операции], иногда приходил и Йошики.

читать дальше

Хидэ и Маюко из книги - 『がんばんだぞ』 優しさと、愛と勇気をありがとう

@темы: хидэизм, фото, ссылки, раритеты, переводы, Хидэ, Йошики, translations, my psyborg rock star, my Yocchan & Hideto, hide, Yoshiki, Mayuko Kishi, Hideto Matsumoto

17:23 

Цитата

Life's a journey, not a destination.
26.09.2012 в 14:34
Пишет hide_graf:

*...Я был удивлен, когда первый раз говорил с ним. Он мог показаться взбалмошным при знакомстве, но на самом деле он еще более сумасшедший (смеется). Один раз он взял у меня шарф (судя по всему, он имел ввиду платок - прим. переводчика), и не отдал вовремя. А потом он пришел с бутылкой Ais (вероятно, это слабоалкогольный напиток - прим. переводчика) и извинился. Иногда он извиняется за какие-то поступки через пару недель, эти слова делают его немного мягче...* Хиде о Тайджи, сентябрь 1992
(английский вариант когда-то был переписан с сайта www.doorgent.be/endless )
URL записи


@темы: Taiji, hide, Тайджи Савада, Хидэ, переводы

17:41 

Скрипт передачи "Solomon's Palace" с Йо-чаном!

Life's a journey, not a destination.
Спасибо, что есть такие замечательные иксо-поклонники, как purplexpride!
Теперь у нас тоже есть это сокровище.
К сожалению, кто был переводчиком с оригинального японского видео, история умалчивает. Но самое главное, перевод дошёл в целости. Вот он.
Пока не бечено и не переведено, делюсь изначальным текстом. Но обязательно всё будет)))
Luiren, ты сможешь сделать такие длинные сабы к видео, когда будет готов полный скрипт на русском?

Скрипт, 14 страниц текста

@темы: скрипт, раритеты, интервью, Хидэ, Йошики, video, translations, my love's like a red-red rose, my blood is blue, interview, hide, Yoshiki, my inspiration, Yoshiki, X JAPAN, Toshi

17:15 

Все известные мне переводы интервью Хиса

Life's a journey, not a destination.
UPD Я решила расширить этот пост и собрать все известные переводы интервью с Хисом. Их совсем мало, так что пусть будут тут. Надеюсь, пост будет пополняться со временем. Если вы знаете какие-то ещё интервью на инглише или русском, пожалуйста, сообщите!
Нашла тут новое сообщество, посвященное Хису, на Фейсбуке - Hiroshi [ Heath ] Morie Lovers.
И с удовольствием обнаружила, что народ из его поклонников потихоньку переводит-таки интервью! Наконец-то это не только картинки.
Два из них - всем известные, зато два других вижу впервые! Чем с удовольствием хочу с вами поделиться))

[1993?] 50 вопросов с Хироши Мориэ - интервью из фан-клубного X-PRESS VOL.12
с тайского на инглиш от Choc Dark
Источник: перевод с японского на тайский - Heathky, отсюда

[199x.] 26 тем, интервью с Хисом от А до Я, 90е годы (26 Items A-Z Heath) - из Shoxx files
с тайского на инглиш от Choc Dark часть 1 и часть 2
Источник: перевод с японского на тайский - Heathky, отсюда

[1994.11.xx] Телефонный звонок Heath-hide 1994.11.XX
xrdnet.com (перевод с яп. на инглиш - Iguana)

[2008.01-02.xx] HEATH Interview [JRock Revolution 2008] (англ. оригинал)
часть 1 и часть 2.

[2009.xx.xx] Фанклубные + Sweet Vibration Q&A
перевод на русский - Третья_Мировая
инглиш читать у Дэв (переводчик drivedrivebaby)

[год???] Английский перевод частей фанклубных видео (переводчик drivedrivebaby)
читать у Дэв

8 фактов о Хисе (пусть тоже будет)
тут
запись создана: 10.09.2012 в 00:48

@темы: раритеты, переводы, интервью, translations, interview, heath, ссылки

12:59 

Йо-Йо))))))

Life's a journey, not a destination.
15:12 

Интервью Тоши из книги Shouji Noriko "Mother and Sons I"(1995.05.01)

Life's a journey, not a destination.
Здесь я выкладывала сканы первой книги "Mother and Sons I"(1995.05.01): обложка и внутренность.
А здесь немного инфы об авторе книги: Сёдзи Норико (Rockin' Mama)


Diana_ как всегда сделала замечательный перевод! :squeeze:
Я, как обещала, отбетила его))



Интервью начинается с того, что Сёджи Норико вспоминает тот день, когда впервые встретила Тоши — октябрь 1990 года. На память осталась фотография. Это было в студии во время популярной телепередачи. Это был один из тех дней, что изменили жизнь автора. После этого она стала интересоваться X Japan и в итоге стала заниматься своей нынешней деятельностью. Затем автор говорит о том, как здорово, что X Japan обращаются не только к молодежи, но стараются выступать везде, где люди могут их услышать. Например, на Кохаку (kouhaku Utagassen). Тоши сказал, то им хочется, чтобы их музыку услышали как можно больше людей.

С: Теперь, когда ваша деятельность разворачивается не только в Японии, вы живете и в Л.А.? Наверное, если жить за границей, то и мировоззрение изменилось?
Т: Клетки тела меняются. Конечно, начинаешь понимать хорошие и плохие стороны жизни в Японии, так же как и хорошие и плохие стороны жизни за границей. Но при этом кругозор расширяется. И я думаю, что когда кругозор расширяется, то и сам человек взрослеет. И в то же время, если сам не испытаешь на себе, то не поймешь, как люди живут в Америке, что чувствуют, какая рок-музыка там сейчас популярна.

читать дальше

@темы: ссылки, сканы, переводы, интервью, Йошики, Yoshiki, X JAPAN, Toshi

14:21 

Shoxx #7 (1994.11.21) - частичный перевод "Интервью Хидэ на 10 разных тем"

Life's a journey, not a destination.
Сканы я выкладывала здесь.
Большое спасибо нашему замечательному переводчику с японского - Diana_.
Спасибо Derek. за дополнения к переводу.
Я немного подкорректировала, как всегда)

Обложка:


10 тем - это:
1. Летние каникулы
2. Новый учебный семестр
перевод

3. Осень
перевод

4. Фильмы
5. Хитрость/трюк
6. Бабочки
перевод

7. Глазное яблоко
перевод

8. Гитара
перевод

9. Диско
10. Космос/вселенная

@темы: Hideto Matsumoto, PATA, Yoshiki, hide, my psyborg rock star, Йошики, Хидэ, интервью, переводы, сканы, хидэизм

14:17 

Маленький виртуоз-китаец)

Life's a journey, not a destination.
21.09.2012 в 02:48
Пишет Paule Korzun-san:

Четырехлетний ребенок играет на фортепиано
www.godvine.com/4-Year-Old-Boy-Plays-Piano-Bett...

У меня просто нет слов!

URL записи

@темы: video, видео

00:53 

Книга "Bishougarou/美粧画廊 -亀山 哲哉 作品集-" (1991.12.20)

Life's a journey, not a destination.
В комментах зашёл разговор об этой книге, я стала искать у себя фото оттуда. Пока не нашла, зато нашла пару сканов у Ито))


Отсюда: блог Ito

А это из моих архивов, найдено на просторах аукционов:
Книга с оби:

содержание (в ней много кто, помимо Тоши и Хидэ):

И, собственно, фото:

Из содержания по страницам видно, что это все фото, что есть в этой книге, посвященные нашим иксах.
запись создана: 11.09.2012 в 19:16

@музыка: АлисА, КиШ, Шнур, Пилот, Наутилус... - ROCK-N-ROLL

@настроение: фэндомное)

@темы: инфо, Хидэ, my psyborg rock star, hide, X, Toshi, Hideto Matsumoto, книги Х, раритеты, сканы, фото, хидэизм

19:52 

Life's a journey, not a destination.
Снова забрела в сканы, на сей раз в жж. И вот результат:


(Откуда: 1990 Fool's Mate, 1991 Arena 37, 1990 Fool's Mate, 1989 HYP)

Пора создавать тэг "Молодой Йо-Йо")) ^___^

@темы: Красота, Йошики, my love's like a red-red rose, Yoshiki, my inspiration, Yoshiki, сканы

23:12 

Лотерея

Life's a journey, not a destination.
16.09.2012 в 19:28
Пишет nairy:

Каменные напевы. Лотерея с тремя призами.
В преддверии новой коллекции да и просто от желания надарить подарков, представляю лотерею для всех желающих.


Главный приз: "Песни горной отшельницы". Настенность-ловец.
Рассмотреть и прочитать.

Второй приз: "Ветреный блюз".
Рассмотреть и прочитать.

Третий приз: "Баллада-осень".
Рассмотреть и прочитать.

Условия акции: вы делаете перепост этой записи к себе в блог. Сюда, в комментарии, кидаете ссылку на этот перепост. Я раздаю всем участникам номера. Запись будет поднята пять раз, и в следующую субботу генератором случайных чисел определятся три победителя.
Примечания:
- лотерея только для жителей России.
- победителей, которые не из Москвы, я попрошу оплатить пересылку приза (например, на телефон).
- разумеется, если кто-то хотел "Балладу", а достался ему "Блюз", и наоборот, вполне могут договориться и поменяться.

Желаю всем удачи ;)

URL записи

@темы: Красота, арт

19:48 

Раритеты с Йо-чаном

Life's a journey, not a destination.
"GENROQ" № 223 (2004.09)


Ещё немного красоты)))
Из журнала "Style" (2002.06)

Из иксовского календаря 1993

Постер к выходу альбома Yoshiki Selection II


Отсюда: блог Ito

@темы: Yoshiki, Yoshiki, my inspiration, my blood is blue, my love's like a red-red rose, Йошики, раритеты, сканы

01:38 

....

Life's a journey, not a destination.
URL
01:09 

Shoxx files

Life's a journey, not a destination.
Мои сканы, обещанные для Дианы. Будут постепенно пополняться.

Shoxx #49 (1997.01.21) - "26 items Yoshiki"/"Интервью Йошики на 26 тем"


Shoxx #32 (1995.03.21) - "X Japan 21 items interview"/"Интервью Иксов на 21 тему"


Shoxx #31 (1995.02.21) - "Pata personal long interview"/"Личное длинное интервью с Патой"


Скачать одним архивом: тут.

UPD
Shoxx #7 (1994.09.21) - "HIDE 10 items interview/Интервью Хидэ на 10 разных тем

запись создана: 29.08.2012 в 01:06

@музыка: ДДТ

@настроение: рок-н-ролл

@темы: сканы, Хидэ, Йошики, my X collection, interview, hide, heath, downloads, Yoshiki, X JAPAN, Toshi, Shoxx, PATA, Hideto Matsumoto

12:48 

Цитата

Life's a journey, not a destination.

— Ладно, — сказал он. — Забудем того тебя, который живет в зеркале.
— По-твоему, это не я?
— Ты. Но не совсем. Это ты, искаженный собственным восприятием. В зеркалах мы все хуже, чем на самом деле, не замечал?
— Нет. Мне и в голову не приходило.
Я вдруг сообразил, какую мы порем чушь:
— Хватит валять дурака, Сфинкс. Это не смешно.
Сфинкс засмеялся.
— Смешно, — сказал он. — Честное слово, смешно. Как только ты начинаешь что-то понимать, первая твоя реакция — вытряхнуть из себя это понимание.
— Я ничего никуда не вытряхивал.
— Посмотри туда, — Сфинкс кивнул на зеркало. — Что ты видишь?
— Жалкого урода в синяках, — отозвался я мрачно. — Что еще я могу там увидеть?
— Тебе пока лучше избегать зеркал, Курильщик. По крайней мере, пока не перестанешь себя жалеть. Поговори-ка об этом с Лордом. Он вообще никогда не смотрится в зеркало.
— Почему? — изумился я. — Если бы я видел в зеркале то, что видит он…
— Откуда ты знаешь, что он там видит?
Я попробовал представить себя Лордом. Смотрящимся в зеркало. Это угрожало мощнейшим приступом нарциссизма.
— Он видит что-то вроде молодого Боуи. Только красивее. Будь я похож на Боуи, я бы…
— …стонал, что похож на престарелую Марлен Дитрих и мечтал походить на Тайсона, — подсказал Сфинкс. — Цитирую дословно, так что не считай это преувеличением. То, что видит в зеркале Лорд, вовсе не похоже на то, что, глядя на него, видишь ты. И это лишь один пример того, как странно иногда ведут себя отражения.


Мариам Петросян "Дом, в котором…"

@темы: личное, мысли вслух, размышления

Эхо неведомых созвучий...

главная