17:52 

[1990-1991] Jealousy - История записи альбома в Лос-Анжелесе... (часть 1,2,3,4)

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
И от меня большое спасибо за труды и инфу .kunimitsu. и riana 78. :red:

Источник: 市川哲史(ROCKIN ON JAPAN),原文為DOREMI出版的JEALOUSY團譜中之專輯解說。
Перевод с японского на китайский: yxl.
Перевод с китайского на русский: .kunimitsu.
15.11.2011 в 13:03
Пишет .kunimitsu.:

Переводы
Благодаря тому, что сегодня у меня по работе не было никаких материалов для перевода, я наконец-то захотела перевести кое-какую статейку по Иксам, которую мне когда-то скидывала riana 78. История записи альбома "Ревность" и те драматические, если не трагические события, которые ее сопровождали...

Полная версия злополучной Jealousy.

В июне 1990 года, для написания музыки ко второму альбому и репетиций, Иксы, можно сказать, скрылись. Йошики в целях создания более чем 30-минутного шедевра "Art Of Life", закрыл себя на две недели. Тайджи, Хидэ, Пата, Тоши вчетвером хотя закончили совместное написание музыки и репетиции, вся группа в составе 5 человек собирались вместе, но Йошики все еще работал отдельно. Но неожиданно в июле Йошики в Кансае потерял связь со всеми. Сейчас, оглядываясь назад после серии хаотических событий, кажется, что возможно, с этого все и началось.
В начале августа, до начала официальной репетиции, хотя и говорилось, что "Для подготовки к записи надо вместе с олимпийскими спортсменами усиленно тренироваться", но Йошики из-за болей в спине отдыхал в течение двух недель. Тем не менее, хотя Йошики прикован к постели, он по-прежнему прилагает усилия, чтобы давать указания тому, кто играет на рояле, и завершить композицию Say Anything.
При таких обстоятельствах не оставалось ничего другого, кроме как отложить запись оригинала в Соединенных Штатах. В сентябре, когда наконец спина Йошики наконец-то восстановилась, заболел Пата. Мало того, что "поставлен диагноз- пневмония", но также появились ухудшения, связанные с астмой, Пата получал полноценный отдых в течение месяца.
И так 24 ноября X, наконец, всем составом прибыли в Лос-Анджелес. В то время первоначально X планировали выпустить новый альбом "Jealousy" в марте через год, и даже включили в список первоначального проекта "Art Of Life".
Тем не менее, 3 декабря, Йошики, как "на протяжении всей жизни самый больной" страдал от головных болей, так что даже работа по записи была приостановлена.
"Сначала немного болела шея сзади, сейчас проходит рассмотрение", в чем же дело? "Я не думал, что постепенно обнаружится такая сильная боль, которую раньше никогда не испытывал, рука немеет, не поднимается, в конце концов даже болит голова, хотя персонал немедленно прикладывает лед, но боль все усиливается, становится невыносимой. До такой степени, что я ору "вызовите мне скорую помощь!", потому что действительно очень сильные боли, и начал кричать: "Отрежьте мне руку!", - тогда думал, что если отрезать руку, то возможно головные боли рассеятся, впоследствии когда боль доходила до сумасшествия, кричал: "Быстрее отрежьте левую часть моего тела!" и бил рабочий персонал, наконец, четыре-пять человек отвезли меня в больницу.. два-три укола анастезии не приносили результата, я все время сходил с ума, постоянно кричал "отрежьте мне руку!", "убейте меня!", до тех пор, пока не вкололи 4 укола анестезии, тогда моментально засыпал, когда проснулся, подумал: "А? Я еще живой?" просто почувствовал "я, кажется, услышал голос Тайджи", "кажется, услышал голос Хидэ", потому что тогда я был почти в бессознательном состоянии." (Йошики)
У Йошики есть заболевание, которое крайне сложно проверить "шейный синдром"; второй шейный позвонок, пятый, шестой деформированы, симптомы того, нерв сжат. С этих пор, Йошики было необходимо до двух месяцев реабилитации, чтобы восстановить силы, отложить процесс записи. Конечно, не могу не осмыслить чувство того, что: "Мне нельзя играть на барабане" .
"Когда видишь, как Йошики сходит с ума, можно подумать, даже если у него есть выход для записи, последующие концерты или гастроли невозможно проводить, потому что нет никакой гарантии. Но не потому что он хотел заболеть и поэтому заболел. Однако тогда было реально страшно, даже после одного месяца невозможно себе представить, что произойдет (смеется), поэтому когда мы вчетвером обсуждали, то полагали, что быстрее бы вернуться в Японию и хватит. Но тогда чем говорить "непременно может вылечиться", лучше сказать "можно только ждать его выздоровления ". Поэтому у всех болит голова, не важно- гастрольные дела или судьба Йошики как барабанщика--потому что это касается нас всех, так что можно только "ждать" и никак иначе (смеется), и лишь упражняясь, мы можем свое дело сделать хорошо! Только с таким настроением можно осуществлять работу над альбомом (Хидэ)

"Так как группа состоит из пяти человек, то, что я один спешу, бесполезно, если суетиться, тоже не будет никакой пользы, так что я смотрю на ситуацию спокойно, занимаюсь своими делами (смеется), приблизительно такое чувство. (Тайджи) "

"Хотя и похоже что объяснение находится не очень хорошо, но из-за того, что Йошики заболел, я напротив, могу относительно успокоиться. Потому что перед этим я сам был болен, в Японии нет выхода практиковаться в полной мере, поэтому сердце очень волнуется, но из-за того, что он заболел, наоборот такие опасения сразу исчезли, кроме того будет время подумать о нашем творчестве, но как только заболел, то было очень тревожно - а что, если Йошики не сможет выздороветь? Как тогда быть? Никто не может заменить Йошики, так что это очень серьезная проблема. Если нет Икс, то я, вероятно, только смогу пойти работать продавцом в магазин, в котором продается алкоголь (смеется). Так что можно лишь молиться (смеется), потому что это не мое тело, и от моих поступков не зависит то, можно ли вылечиться. (Пата)"

"Хотя ситуация довольно ужасная, но мы проявляем свою сильную сторону- чувство сплоченности , как будто "непременно 4 человека должны дежурить здесь", " Пусть даже во время выступления, то тоже нельзя паниковать "" Просто все бросить "," Не имеет значения, даже если звукозаписывающие компании откажутся, не имеет значения", "ну тогда вернемся в рамки независимой деятельности!" и тому подобное. (Тоши)"

Работа над записью во время отсутствия Йошики тогда же и прекратилась, другие члены коллектива начали хлопотать вокруг написания музыки, и так до середины февраля, Йошики, наконец, вернулся в строй, на его шею был наложен гипс, во время реабилитации он превозмогая боль начал работу по записи барабанных партий, можно сказать, что весь в ранах воодушевлял Икс заново идти вперед.
Но в то время, состояние горла Тоши ухудшилось, что превратилось в кошмар, который невозможно забыть.
"Моя ситуация все время плохая, пою слишком много! Но в горле нет полипов, вышли кровавые волдыри. После приезда в Лос-Анджелес ситуация ухудшилась, когда врач специалист ставил диагноз, он сказал "Надо немедменно делать операцию", я ответил:" Дайте мне немного подумать"... потому как хотя это случилось, когда Йошики был болен, но последующие пути уже запланированы. Тогда учитывая все аспекты ситуации, надо обсудить вместе со всеми. Итог - поскольку врач считает, что сперва необязательно делать операцию, разрешено продолжать запись, то можно одновременно и тренироваться, и посещать врача, чтобы сохранить текущее состояние. Если делать операцию, то необходимо отдохнуть в течение месяца, еще продолжать откладывать - то появляется некоторое давление (смеется). В результате, если не внести поправки в манеру пения, то то же самое случится снова, из-за того, что это действительно слишком рискованно (смеется).

Пройдя через эти неприятные ситуации, наконец-то приступили к записи, однако в конце апреля снова наступил очень трудный момент. То есть, задача "Дата выпуска в продажу Jealousy - 1 июля, остается незыблемой". Таким образом, в начале мая из-за технических проблем с записью, было решено "Art Of Life" и завершенную в конце месяца "Standing Sex" исключить из альбома Jealousy. Касательно Art Of Life, так как Йошики заявил: "Если подумать, я хочу на сто процентов выразить свои чувства, возможно, изменив отдельную композицию, альбом получится еще лучше", так что относительно не важно, но нет вариантов включить "Standing Sex" в альбом, в самом деле очень досадно, поэтому в дальнейшем она вместе с песней "Joker" была выпущена в одном альбоме. "С одной стороны надо выиграть время, с одной стороны, противостоять давлению звукозаписывающей компании", эти новые препятствия, мешающие проведению записи, можно сказать и вызвали спад в Икс.
"Процесс записи будто превратился в ад. Хотя я испытал "самую сильную боль в жизни", в этот раз я сам попал в ад, не мной созданный, а ад, пришедший из внешнего мира? Так как внешние силы порождают ад, поэтому ... необходимо в дальнейшем осмыслить, изменить этот кошмар, появившийся в месте, в котором его невозможно принять. Нельзя ему вновь появится. (Йошики)"

Запись бурно продвигалась до завершающей стадии, в общей сложности использовали четыре звукозаписывающие студии, пять сотрудников техперсонала и три продюсера, все прошло намного успешнее, чем ожидали. Тоши, горло которого находилось в критическом состоянии, тоже был вынужден не спать, не отдыхать, как самоубийца, в кошмарном процессе записи изо всех сил старался петь, хотя голосовые связки почти целиком опухли, все еще постоянно подгонял себя, его пение реально звучало как "крик души". В результате, запланированное на 5 июня возвращение группы в Японию в полном составе сорвалось, только Тайджи, Хидэ и Пата втроем вернулись домой. Йошики и Тоши вернулись в Японию только через семь дней. Более того, не очень жалуемую Тоши песню "Say Anything", в конце концов удалось завершить, оставалось лишь два-три шага корректировки, поэтому он и Йошики не раздумывая вернулись в Японию. После возвращения в Японию, когда еще не решили выступать ли на шоу "Music Station", опять включились в работу над записью. В настоящее время Тоши также "достиг человеческого предела", невзирая на все опасности, которые могут возникнуть, 13го числа утром наконец, в состоянии страдания, "Jealousy“ был завершен. 16го числа, прилетел в Лос-Анджелес для предстоящей операции на горло, уставший и убитый.
"Jealousy" - это вообще одно из чувств, присущих японцу, поэтому альбом был так назван, но на самом деле альбом написан не для того, чтобы полностью акцентировать внимание на этом чувстве. Хотя изначально это и был замысел Йошики, но он уверенно сказал: "У меня уже семь-восемь лет не было чувства ревности!"

"В прошлом, возможно! Но позже стал слишком самоуверенным ... Не только по этой причине, вообще, несколько лет назад, я решил думать обо всех вещах позитивно, больше не думать негативно. Словно "любой человек имеет свои ценности" или "Каждое обстоятельство имеет свое значение". Хотя в последнее время начинаю думать, что желаемое мной обстоятельство довольно глупое, но если по отношению к обстоятельствам или человеку относится положительно, то тогда ревность в сердце сразу исчезнет". Йошики главным образом в своих близких и друзьях ищет вдохновение, касающееся "Ревности". "Больше всего меня поразило то, что преподаватели английского языка в Лос-Анджелесе все говорят "Любовь и ненависть - это противоположные стороны одной монеты" Такое описание двух сторон монеты.. Очень хорошо сказано! " С другой стороны, четыре другие члены группы, "Ревность" воспринимают и видят ее проявления по-разному. "Я не знаю что такое "Ревность". Такая вещь как ревность не совместима с моим характером. Даже если у кого-то есть очень хорошая гитара, я лишь могу сказать: "Неплохо!" и только, вообще не могу завидовать ему. Если человек хорошо играет на гитаре, я могу подумать: "Вау, он непременно очень долго старался!" Надо лишь иметь желание упражняться, но когда не хочу играть, то просто не хочу. Нет выхода, таков я. Поэтому "Сон Паты"* такой же спокойный. (Пата)

"Я написал три композиции, главной идеей которых и является "Ревность". Когда я на возвышении, вижу то, как люди упорно большими шагами поднимаются снизу вверх, могу подумать, что возможно это так называемая ревность! Я, вероятно, тоже так могу, но по личным причинам, не смогу выразить это чувство слишком очевидно (смеется). Но, как «Joker» имеет в сердце зависть к деньгам, а в "Miscast" говорится о взлете и падении человека... Как мои произведения имеют отношение к ревности? (смеется) Но "Love Replica" совершенно другая. От ассоциаций к ревности до бешеного себялюбия. Превращение в юношу Нарцисса. Он разве не ревнует себя к своей красоте? Примерить этот образ мыслей на себя, равносильно тому, чтобы сделать ревность своей копией, поэтому моя "Ревность" сама выбежала наружу. (Хидэ)

URL записи

___________________
* "Сон Паты" - имеется ввиду композиция White Wind From Mr. Martin ~Pata’s Nap~, сочиненная Патой для этого альбома.
запись создана: 17.11.2011 в 12:31

@темы: переводы, инфо, Хидэ, Тайджи Савада, Йошики, hide, Yoshiki, X, Toshi, Taiji, PATA, Jealousy, Art Of Life

URL
Комментарии
2011-11-19 в 00:14 

riana 78
Nothing is impossible!
ты еще не выяснила насчет японского оригинала?

2011-11-19 в 03:28 

Tetka_obychnaya
Когда Новое стучиться в двери.... Открой!
Спасибо. Очень интересно!

2011-11-19 в 16:02 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, оо, спасибо, что напомнила. Я как раз сейчас дома. Посмотрела. У мнея, к огромному моему сожалению, Джелоси не лимидет эдишн, но тем не менее в буклете есть текст от каждого из музыкантов Х о песнях в альбоме и о записи, видимо. Весь текст датирован мартом 1991 года. Стало быть, этот перевод печатался в Рокин он Джапан или где-то ещё с их участием.

Tetka_obychnaya, всегда пожалуйста))

URL
2011-11-21 в 12:33 

riana 78
Nothing is impossible!
*Лунный свет*,
спасибо... я постараюсь поискать сканы журнала...но надо время...

2011-11-21 в 15:09 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, Риана, я выяснила! Посмотрела в джей-рок сканах, там журнал Рокин он Джапан есть, но совсем немного, за интересующие нас 1991-1993 года есть только сканы с отдельными участниками Х, а этого текста нет. Зато в конце китайского перевода значится строчка: "*譯文精簡版原載於X CONNECTION VOL. ZERO。", которую яху перевел мне как "* the translation fine abridged version is originally appeared at X CONNECTION VOL. ZERO." - "изначально сокращенный перевод появился в X CONNECTION, том 0." Я уже сталкивалась с этим названием, так что погуглив немного, нашла у той же yxl в архивах другие переводы интервью из того же источника X CONNECTION. Как я поняла по фразе "Before dismissing Taiwan X FAN the magazine X CONNECTION visit, original publication in VOL.8", X CONNECTION - это фанатский/фанклубный журнал по Иксам (не знаю, тайваньский или японский), в котором печатаются интервью, отчёты о деятельности группы и т.д.

URL
2011-11-21 в 23:02 

riana 78
Nothing is impossible!
*Лунный свет*,
поняла...а у Моргианы ты тоже смотрела?...
я там нашла пару сканов про альбом и тур, но это не этот текст, как мне кажется...
вот этот например...
http://pics.livejournal.com/morgianascans/pic/000zg9ra

2011-11-22 в 10:30 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, не смотрела. Разве она не все сканы выкладывает в сообщество?
Тут в тексте нет цитат музыкантом, поэтому я думаю, это всё-таки не оно.

URL
2011-11-22 в 11:53 

riana 78
Nothing is impossible!
*Лунный свет*,
Разве она не все сканы выкладывает в сообщество не знаю, наверное все...
просто я обычно смотрю у Моргианы и если у нее не нахожу , то иду смотреть на джей-роксканы...:)

2011-11-22 в 17:16 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, ясно)) А у неё есть систематизированный список всех её сканов?
Просто в джей-рок сканах есть удобная директория, где сведены все имеющиеся журналы по названиям, годам, номерам и исполнителю. Мне кажется, это во много раз ускоряет поиск. Хотя я знаю, туда могут не успеть добавлять недавно отсканенные журналы в новых постах сообщества...

URL
2011-11-22 в 19:16 

riana 78
Nothing is impossible!
*Лунный свет*,
уморгианы тоже есть... там можно искать по группе, по году по названию журнала...
это в самом начале неприметная такая ссылочка Scan Archive

2011-11-22 в 23:40 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, мм, ясно. я, может, даже пользовалась ей, но забыла уже... давно не заходила к ней ((

URL
2012-01-04 в 03:34 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, Риан, ты не знаешь, появилась ли 5ая последняя часть с переводом или Кунимицу-таки бесповоротно обиделась? %)

URL
2012-01-04 в 11:00 

riana 78
Nothing is impossible!
*Лунный свет*,
нет не появилась... и .kunimitsu. не отвеает на мои письма в личку...

2012-01-04 в 13:57 

*Лунный свет*
Life's a journey, not a destination.
riana 78, мда... вроде как я этому причиной, но чувствую, мне совершенно не за что сожалеть. Корректно написала (подумала, прежде чем отправить) предложение исправить описки (и то - только по желанию), а на нас (не только на меня, получается) внезапно какие-то адские обиды. Я была бы только рада ненавязчивой помощи, ну а не нравится, скажи "нет, спасибо" и всё...
И если она не хотела перепоста, то для кого ж делалась эта работа? Иксоманов у неё нет в ПЧах %) Не понимаю...
Ну ладно, может, ещё образумится.

URL
2012-01-04 в 15:46 

riana 78
Nothing is impossible!
*Лунный свет*,
подождем, конечно...может быть все образуется...

     

Эхо неведомых созвучий...

главная