Фотобук вышел 5 апреля 1992. Его название переводится как "Пантомима" или "Глубокое молчание".
Он состоит из 9 глав разных фотографий Хидэ, мягко говоря, в очень необычной виде.
Фото подобраны с неким замыслом, который Хидэ объясняет иносказательно в нескольких стихотворных строках, написанных им к каждой главе...
Я наконец их перевела. В некоторых местах это полный психодел, но перевод доставил мне массу удовольствия. Для иллюстрации выкладываю несколько своих сканов из каждой главы со стихами.Спасибо за перевод с японского на английский:
W_B.
Пролог.Я плаваю в морях твоих глаз*,
Поиграй со мной,
Я – танцующая одинокая нить,
Сотканное, сплетенное, потрепанное, неопределенное живое существо,
Позволь мне плавать в морях твоих глаз*…
Даже если я стану кормом для рыб.
*
В английском переводе использованы слова «twin seas». Я предположила, что Хидэ имел ввиду глаза.читать дальшеГлава 1: Депрессия садиста.
Мне хорошо лишь за пределами этих стен,
Холодно… спокойно.
Я хочу полностью довериться тебе.
Не покидай это место…
Я боюсь лишь освобождения.
В свободе, в пустоте таится вселенская жестокость,
Не выходи в эту среду…
Останься здесь, внутри, таким, какой ты есть…
Уютно устройся в шелковом коконе,
Позволь мне предаться сну…
Аа… Мне хорошо лишь вне этих стен…
Глава 2: Ученица гейши/Танец смерти.
Не колеблясь ни минуты,
Мы сливаемся сейчас в одно единое тело.
Подвергнуты ли красота и искусство плодоносить испытанию круговоротом жизни и смерти?
Под влиянием угрозы дьявольских страстей
Я вырождаюсь в охотника за наслаждением,
Выблевывая «жизнь», я бросаю тень на себя самого.
Прости меня, Луна… прости это тело, что умирает, не найдя твоей поддержки,
Прости меня, Земля… прости это умирающее тело, что ты носила.
Было ли цветение причиной того, что тело мое было охвачено страстью?
Было ли увядание причиной обильного цветения?
Я разрушаюсь…
Я истощаюсь…
Лишь тело мое может сделать меня прекрасной.
Глава 3: Людская вера в Будду.
Я ничего не дарую
И не требую ничего.
Ничего не ожидая,
Ты не обладаешь верой.
Ничего не слыша,
Я не даю никаких предупреждений.
Без правил, которым нужно следовать,
Ты не испытываешь благоговения.
Я сам в себе,
Ты сам в себе.
Молись.
Глава 4: Близнецы.
Боль и апатия
Всего лишь мимолетны,
Подобны обычной прихоти.
Моя мука длится сейчас
До тех пор, пока нам не позволят сосуществовать.
Нормально ли это – страдать?
Аномальна ли обыденность?
… это мой шанс,
Я не уверен в том, кого призвать для прощания,
Того, кто живет внутри меня?
Меня, живущего в нем?
Действительно, какая разница.
Теперь мы друзья.
Наш дом, который мы делили,
Наши вечно чередующиеся эмоции…
Я буду скучать, мои соболезнования.
Боль и апатия -
Эти прихоти теперь в прошлом.
Глава 7: Эгоцентричный натюрморт.
Нет никакого компромисса.
Высеченная фигура с выпуклыми чертами,
Порождение своей среды,
Желающее с ней гармонировать.
Глава 8: Очищение.
Требуются минимальные эмоции.
Любовь, которая переполняет меня,
Неконтролируемые желания –
Теперь они не нужны,
Действие – вот ценность,
Лишь ежедневная покорность скрученных труб
И примитивные мысли.
Воспоминания кажутся горами утильсырья,
Которые я ликвидирую.
Этот день становится совершенством,
Моя плоть была очищена
Целиком… но нет больше…
Глава 9: Ключ.
Вот место, что я потерял,
И то, которое обрел,
Место, которого не видел,
И где я не бывал.
Вновь я пришел сюда,
Чтоб попрощаться с ним?
Чтобы открыть его?