Наконец-то я сделала этот перевод! Не прошло и 2х лет... ^^" За это время кто-то из интересовавшихся товарищей уже успел покинуть наш фэндом)) Но для меня важнее, чтоб тем, кто любит Х, было просто интересно читать. Ну и для истории, конечно.
В [скобках] я написала пару своих замечаний, они не относятся к переводу.Источник: тайский журнал J-SPY № 49, 2003.
Название: Yoshiki - Death is a normal thingПеревод c тайского на инглиш:
atrandumОтсюда:
(с) livejournal.com.
Чтобы было проще понять это интервью, дам ссылку на текст песни
X JAPAN - "Art Of Life".
Несмотря на то, что «боль» - некое ощущение из прошлого, в действительности она никогда не исчезнет. В прошлом выпуске мы беседовали о релизе DVD «Art Of Life». В этот раз мы предлагаем вам телефонное интервью с Йошики-саном, бывшим барабанщиком и лидером X JAPAN, посвященное DVD «Art Of Life», film gigs, Last Live и Хидэ-сану. И хотя всё это уже в прошлом, чувства остаются прежними.
В этот раз вы не смотрели недавно выпущенный DVD, верно? Не хотите его посмотреть?Я не привез его с собой, система просмотра DVD в Японии отличается от здешней, поэтому я не могу посмотреть его. [
Вероятно, Йошики на момент разговора находится в Л.А.]
По поводу истории этой песни, "Art Of Life", когда вы решили написать её, это было довольно неожиданно, верно?Я всегда хотел написать сложную песню, которая длилась бы полчаса. Но я всегда думал, что у меня не будет возможности сыграть её на концерте. Однако, в конце концов мы решили исполнить её вживую в Токио Доме, но у нас всё ещё не было идей, как это осуществить. Мне пришлось поговорить с Хидэ о концерте и решить, что мы точно исполним её вживую. Когда я рассказал об этом остальным участникам группы, все они сделали скорбные лица, и было очевидно, что им ни на йоту не симпатичен такой план. Я понимал это, потому что песня тяжела для исполнения, и она очень-очень длинная. На самом деле я думал, что мы исполним песню в середине концерта, но в итоге одно только исполнение "Art of Life" вымотало нас до предела.
читать дальшеРепетиция должна была быть очень тяжелой.
Мы все были очень заняты и упражнялись очень интенсивно.
Генеральная репетиция должна была быть ещё труднее.
Никто из музыкантов практически не пошелохнулся. Обычно на концертах Х мы очень подвижны, но в этот раз каждый из нас был совершенно неподвижен. *смеется* Такое случилось впервые: с самого начала песни каждый вел себя тихо и серьезно. Но когда песня закончилась, выражение лица у каждого сменилось на облегчение. Они все были очень счастливы закончить. Во время генеральной репетиции гитарные партии были безупречны, пение Тоши было настолько потрясающим, будто не существовало ничего такого, чего бы он не смог исполнить. Я помню, когда мы исполняли “Art Of Life”, я был очень счастлив. Даже притом, что никто не хотел играть одну длинную песню, они всё равно исполнили её. Я не знаю, почему так произошло. * смеется*
Концерт должен был быть очень напряженным.
Если вы нечасто слушаете эту песню, вы, вероятно, не поймете, почему исполнение было таким. Но если бы вы послушали её много раз, вы бы подумали, что это была странная песня со множеством случайных ошибок. Вы бы спросили сами себя: «Хм, не правда ли, эта часть несколько странная?». Я пытался исправить эти проблемы трижды и полностью переписал песню ещё три раза, но ощущения оставались теми же самыми. Потому что странной оставалась одна только эта нота. Я думаю, что все были очень напряжены в день концерта.
Вокальная партия для этой песни также была в очень высокой тональности.
Да, верно. Для других песен Х Тоши обычно сам занимается аранжировками вокальных партий. Поэтому он может изменить тональность, сделать её ниже или выше под себя. Но из-за того, что в исполнении этой песни принимал участие оркестр, сменить тональность было не так-то просто. Особенно тяжело для Тоши было исполнять эту песню вживую, поскольку в действительности у нас ушло 8 месяцев на запись песни на CD. Я помню, у Тоши тогда были длинные волосы. Когда я смотрел на него в записи, я думал: «Эй… Это же Тоши!» У всех нас тогда были длинные волосы.
В те времена вы были очень худым и пользовались красной губной помадой.
У красной губной помады есть свой смысл, вы знаете.
Правда?
Да! Она означает смерть. [Это мой любимый момент интервью! А вы что думали, красные губы – это сексуально?)))]
В таком случае эта песня должна много значить для вас.
Для меня… Я думаю, всё в прошлом. (For me… I think, it’s over.) [Печальная и загадочная фраза от Йошики. Имел ли он ввиду то, что Иксов и тех песен для него больше не существует?]
На обложке диска с этой песней половина изображенного лица - ваша.
Будет проще, если вы взгляните на обратную сторону обложки. Настроением, в котором я писал эту песню, было желание умереть. Поэтому текст песни принадлежал человеку, который хотел умереть, лирика повествует только о смерти, о неудачной попытке самоубийства.
Но в конце песни вы не смогли убить себя, потому что вы «хотели жить» («wanna live»).
Это было чувство, жившее глубоко в моем сердце, которое я хотел выразить.
Почему вы выбрали для написания песню такого типа?
Потому что когда любой человек слушает её, он сразу же будет знать, что “Art Of Life” – это песня Х. На самом деле все песни Х каким-то образом связаны со смертью.
И вы никогда не пребывали в депрессии во время их написания?
Тексты песен моего нового проекта, VIOLET UK, ещё более мрачные.
Они написаны на английском языке?
Я чувствую, что когда пишу тексты на английском, я могу быть более откровенным. Поэтому все мои песни написаны на английском языке.
И в итоге у вас ушло 3 года на написание “Art Of Life”, верно?
В те времена мы сменили звукозаписывающую компанию с SONY на Atlantic, так что это было очень беспокойное время.
Но несмотря ни на что, все ваши воспоминания остались у вас в голове, верно? [Тут переводчик с тайского отмечает, что сам не очень понял этот вопрос.]
Мои чувства сейчас? Даже несмотря на то, что я работаю над музыкой Х, выпускаю DVD, все мои мысли сейчас на самом деле заняты VIOLET UK.
Хм… А что насчет гитарных партий? Для гитарных соло вы сами решали, кто будет исполнять каждую партию, верно?
Так было во время записи “Art of Life”. Потому что так работал Хидэ.
Действительно можно сказать, что это гитарное соло принадлежит группе Х.
Хидэ вложил в него все свои силы.
Мелодия и линия баса также типичны для Х.
Да.
Вы могли бы сказать, что эта песня была вершиной величия группы Х?
С этой песней для X JAPAN связаны такие же чувства, как от выпуска нашего первого альбома. [Обожаю, как Йо-чан всегда просто и с достоинством уходит от таких навязчиво пафосных вопросов.]
Что вы чувствовали, когда вы входили в комнату для записи (этого DVD)?
Я думал, что вложу все свои силы в эту работу и выпущу лучшее, что подвластно моим возможностям. Потому что с момента выпуска первого альбома VANISHING VISION (индисовский альбом, выпущенный в 1988 году), я вкладывал в работу всего себя. Но я никогда так не уставал, как когда мы записывали “Art Of Life”. Мне приходилось заботиться обо всем, так что когда я выступал в роли продюсера, в этой работе не было ничего особенного, что бы я хотел сделать сам. На самом деле я хотел, чтобы кто-то другой занимался продюсированием, но я никогда не находил кого-то на свой вкус для этой работы. Так что в итоге я заботился обо всём сам до тех пор, пока альбом не был завершен.
Всё потому, что очень сложно найти того, кто одновременно понимает рок, классику и оркестровую музыку, верно?
Х – это группа, которая исполняет и классическую музыку, но из-за того, что это довольно загадочная группа, очень сложно найти баланс.
Из-за этого вы больше любите концерты?
Я люблю концерты потому, что это Х.
Вы стали так хорошо говорить по-английски, вы всё ещё берёте уроки?
О да, я всё ещё много занимаюсь языком, потому что я не хочу испытывать чувство сожаления. *смеется* Я хочу выучить максимум, насколько это возможно.
И наконец, какого рода работой вы занимаетесь сейчас?
Только что закончен DVD-концерт классической музыки, он сейчас проходит стадию микширования. Я намерен сделать также его оркестровую версию. Я хочу выпустить Eternal Melody II, потому что мне хочется всех удивить. Когда придёт время, вы всё поймете, слушая его.