Life's a journey, not a destination.
На форуме X Wonderland начали переводить книгу Наоши Тсуда - "Начало всего. Юность под названием Х". Ни книгу, ни имя автора, ни даже то, как выглядит обложка, я не узнала по названию. Стало интересно узнать.
Автор книги - Naoshi Tsuda ( 津田直士 ) (Его блог: by_far)


На его сайте можно почерпнуть многое о его работе с Х и Йошики. Кратко:
Тсуда Наоши родился в 1961 году.
В 1985м работает в компании CBS・SONY (нынешняя Sony Music Entertainment).
В 1987 знакомится с Х и становится со-продюсером 2 альбомов группы - "Blue Blood" и "Jealousy". Он проходит с группой весь период от неизвестности до мейджеровского дебюта и первых концертов в Токио Доме.
В 1992м он, видимо, также работает на записывающей компании Atlantic, с которой Х подписывают контракт. В этом же году Наоши становится композитором сингла Тоши "Bless You" (не уверена, т.к. на сингле написано - музыка: 小津一
В 1999м работает в новой мейджерской звукозаписывающей компании ExtasyJapan, основанной Йошики в 1999. Sony Music ——> ExtasyJapan (Japan Music Agency).
В 2002м принимает участие в продюсерских работах компании ExtasyJapan и Йошики (продюсирование Shiro и работа с Shizuka Kudo). Также осваивается с композиторством. В конце года принимает участие в продюс. работе Симфонического концерта Йошики, представляющего VIOLET UK.
Источники: tsuda-naoshi.com, bio
(+ небольшое интервью об Х и Йошики: www.mirai.ne.jp/~khty51/naoshi_tsuda/interview/... )
Ещё один интересный момент: к альбому X JAPAN "Art Of Life" (в лимитированном издании) прилагается буклет с вводным текстом, как выяснилось, написанным также Наоши Тсуда. В био этого не сказано, но, заглянув в конец буклета, я прочла, что со-продюсерами этого альбома были Х и именно он, Наоши Тсуда.
Текст: о том, как сочинялась "Art Of Life"
Увы, я не могу всё это перевести на русский.
А 28 апреля 2009 года Наоши выпустил книгу об Х под названием "Subete no Hajimari ~X to Iu Seishun~"/すべての始まり ~エックスという青春~.

Иллюстрации из книги.
Комментарий автора о книге:
на японском
Он говорит, что писал эту книгу в течение месяца и испытывал разные чувства во время работы (даже плакал?) и решил закончить её потому, что вдохновлен возрождением легендарной группы и тем, что у Иксов есть так много поклонников. Он решил написать книгу о том, как всё начиналось, о борьбе Х в ранние годы на пути к славе. Книга наполнена и радостными, и горькими моментами, но получилась очень позитивной.
(с) message
Интригующе))
_____________________________________________________
Спасибо за перевод книги с японского yoshikiart.
X Wonderland, текст in English
Мой перевод книги
будет пополняться тут на русском.
Автор книги - Naoshi Tsuda ( 津田直士 ) (Его блог: by_far)


На его сайте можно почерпнуть многое о его работе с Х и Йошики. Кратко:
Тсуда Наоши родился в 1961 году.
В 1985м работает в компании CBS・SONY (нынешняя Sony Music Entertainment).
В 1987 знакомится с Х и становится со-продюсером 2 альбомов группы - "Blue Blood" и "Jealousy". Он проходит с группой весь период от неизвестности до мейджеровского дебюта и первых концертов в Токио Доме.
В 1992м он, видимо, также работает на записывающей компании Atlantic, с которой Х подписывают контракт. В этом же году Наоши становится композитором сингла Тоши "Bless You" (не уверена, т.к. на сингле написано - музыка: 小津一

В 1999м работает в новой мейджерской звукозаписывающей компании ExtasyJapan, основанной Йошики в 1999. Sony Music ——> ExtasyJapan (Japan Music Agency).
В 2002м принимает участие в продюсерских работах компании ExtasyJapan и Йошики (продюсирование Shiro и работа с Shizuka Kudo). Также осваивается с композиторством. В конце года принимает участие в продюс. работе Симфонического концерта Йошики, представляющего VIOLET UK.
Источники: tsuda-naoshi.com, bio
(+ небольшое интервью об Х и Йошики: www.mirai.ne.jp/~khty51/naoshi_tsuda/interview/... )
Ещё один интересный момент: к альбому X JAPAN "Art Of Life" (в лимитированном издании) прилагается буклет с вводным текстом, как выяснилось, написанным также Наоши Тсуда. В био этого не сказано, но, заглянув в конец буклета, я прочла, что со-продюсерами этого альбома были Х и именно он, Наоши Тсуда.
Текст: о том, как сочинялась "Art Of Life"
Увы, я не могу всё это перевести на русский.
А 28 апреля 2009 года Наоши выпустил книгу об Х под названием "Subete no Hajimari ~X to Iu Seishun~"/すべての始まり ~エックスという青春~.

Иллюстрации из книги.
Комментарий автора о книге:
на японском
Он говорит, что писал эту книгу в течение месяца и испытывал разные чувства во время работы (даже плакал?) и решил закончить её потому, что вдохновлен возрождением легендарной группы и тем, что у Иксов есть так много поклонников. Он решил написать книгу о том, как всё начиналось, о борьбе Х в ранние годы на пути к славе. Книга наполнена и радостными, и горькими моментами, но получилась очень позитивной.
(с) message
Интригующе))
_____________________________________________________
Спасибо за перевод книги с японского yoshikiart.
X Wonderland, текст in English
Мой перевод книги
будет пополняться тут на русском.
Еще одна книга об Иксах!!! И уже первые строчки обещают много интересного!!!
Мне уже нравится это книга... она эмоциональна, там много чувств и выражены они словами, которых так не хватает мне..
Спасибо!
1) спасибо за дополнительную инфу!
2) мне нравится, что многие из окружения Йоши, проходят с ним, если не всю дорогу, то довольно длительные отрезки пути.. и даже, если их дороги расходятся, они по-видимому, сохраняют о нем светлые воспоминания *сама с трудом понимаю, что хотела этим сказать, может завтра мысли сформулируются лучше*
riana 78 согласна на все 100%! Вообще почаще бы народ делал такие раритетные переводы)))
Boku no Gisho а я тебя поняла))) и мне тоже было как-то по-особому приятно читать.
вон, я в конце подписала своё имхо на счет чувств бывшего сопродюсера Х)) я надеюсь, в этой книге таких моментов будет много.
Этот, кстати, звонок, видимо происходит в 1999м. Очень интересно! Особенно то, что они, как старые друзья, прошедшие долгий путь Х почти вместе, могут говорить друг другу после распада.... Очень хочется продолжения! *_*
Спасибо за информацию!
Although it was five people, they became one.
Жаль,что нельзя узнать,о чем говорится в этом вводном тексте буклета(( Очень интересно.
и почему,я не умею переводить?-__-Жаль, что нельзя узнать,о чем говорится в этом вводном тексте буклета((
К Art Of Life? в оочень общих чертах можно )) Я читала через переводчик. Там рассказывается о том, как постепенно Йо записывал песню в студии, как мелодия становилась всё более совершенной, о реакции стаффа на то, что получалось...
На русский можно перевести через гугл.транслейт или worldlingo_translator.
мм, спасибо,сейчас гляну))
Да, меня тоже начало книги очень заинтриговало, и очень хочется прочитать, что же там будет дальше...
Надеюсь, что yoshikiart выложит перевод первой главы в ближайшее время.
[Sorano] в этом дайре поздно, пожалуй, не бывает))
Спасибо!
какое совпадение автор тоже пишет о 1987 годе...
Пошла переводить...
Очень понравились эти два отрывка:
Perhaps, Yoshiki is in the process of collection advices from people who are somehow related to X, including me.
Having a strong sense of responsibility, whenever facing a serious situation, Yoshiki would listen to the opinions of many people. After going through all the information meticulously, at the end, he would come to a conclusion decisively, alone. That’s an example of Yoshiki’s leadership.
и
очень трогательно
Да, я уже заметила это и прочла... Мне все больше и больше нравится эта книга...
И какое точное наблюдение про улыбки... У меня точно такие же ощущения и ассоциации... когда я вспоминаю Иксов, первое что я вспоминаю это их улыбки, и непроизвольно начинаю улыбаться сами...
И про лидерские качества Йо... Он несомненно настоящий, прирожденный лидер... Откуда только это в нем...
Perhaps, Yoshiki is in the process of collection advices [...] That’s an example of Yoshiki’s leadership.
Я считаю, это место - соль всего пролога! И в переводе нужно выделить это место жирным для всех, кто до сих пор считает Йошики лидером, не считавшимся с мнением музыкантов и коллег вокруг него!
riana 78 Мне все больше и больше нравится эта книга...
О да, и мне тоже! Спасибо народу, который переводит
А момент про улыбки действительно очень трогательный. Ведь почитать Тсуду, у них тот период был очень сложный, но в памяти прежде всего осталось только хорошее. Почему? Я думаю именно потому, что для них для всех - и музыкантов, и стаффа - оно того стоило!
Я считаю, это место - соль всего пролога! И в переводе нужно выделить это место жирным для всех, кто до сих пор считает Йошики лидером, не считавшимся с мнением музыкантов и коллег вокруг него!
Абсолютно с тобой согласна!!!!!
Именно это качеств делает его лидером - умение выслушать всех и взять на себя ответственность за окончательное решение.
едь почитать Тсуду, у них тот период был очень сложный, но в памяти прежде всего осталось только хорошее.
Люди бывают счастливы только в момент преодоления, который требует от них наивысшей концентрациии сил...
Именно это остается в памяти навсегда!!!
Kaede ))) энджой.