Пока я возилась со сборами людей для нашего проекта, наш замечательный человек уже сделал перевод новой главы из книги Хироши Мацумото))Источник:
nopperabou.net. (
Перепост запрещён авторами.)
Перевод на инглиш:
w_b.
Перевод на русский:
koshatko 
(и чуть-чуть моей редакции).
Главу "Опасное положение в Ягуаре" читать
тут.
Глава:
Моя контратака: "Пошел к черту!"(стp. 127-132)
Одной из моих основных обязанностей было тщательно следить за перегруженным расписанием Хидэ, чтобы оно не отразилось на его здоровье. Иными словами, это означало, что я должен был делать все, что в моих силах, чтобы удержать его от чрезмерного пьянства, вредного для здоровья. Сказать по правде, я приложил к этому немало усилий, особенно в те далекие дни, когда и сам Хидэ хотел сократить количество выпитого.
В сущности, Хидэ дал мне очень строгие указания на этот счет.
"Не важно, продолжаю ли я пить, я прошу, чтобы по прошествии некоторого времени ты говорил, что нам пора домой."
читать дальшеОднако, как бы правильно это все ни звучало, осознание этого продолжалось лишь до тех пор, пока Хидэ был трезв.
Возможно частично из-за того, кем он был, когда приходило время пить и вести длительные разговоры о музыке, Хидэ полностью забывал о тех инструкциях, которые сам же и дал.
Обычно, я ждал подходящего момента, добрых часа три с момента начала пьянки, а затем осторожно начинал говорить. Но если я высказывался один, то тут же оказывался в проигрыше.
"Хидэ-сан, нам уже пора уходить."
"Хорошо, но не сейчас."
"Пожалуйста, не говори так, нам и вправду уже пора."
"Да что ты, черт побери, о себе возомнил?! Заткнись!"
Однако резкая манера Хидэ прерывать меня объяснялась лишь тем, что ему было необходимо поддерживать темп пьянки, чтобы сохранять лицо перед друзьями, с которыми он пил. И постепенно я пришел к мысли, что научился вести переговоры получше.
Поскольку Хидэ ни за что не отправлялся домой добровольно, следующим самым лучшим, что я мог сделать, было взмолиться: "Ведь всегда же есть завтра, пожалуйста, подумай о том, что ты сюда вернешься." В этом случае Хидэ выставлял меня "плохим парнем" и таким образом проблема была решена.
"Какого чёрта. Ты всё настроение испортил, придурок!"
Знаете, в каждом таком бессмысленном споре окружающие нас люди вмешивались в разговор, чтобы поддержать меня.
"Хидэ-чан, может, уже скоро пойдем? Смотри, не только Хироши-кун так считает."
"А, ясно. Ну что тут поделаешь, тогда пошли."
Я свято верю, что такая стратегия оправдывает все связанные с ней неприятности, если она нужна для того, чтобы все всегда проходило настолько гладко.
Однако Хидэ странным образом становился все более обидчив по мере того, как росли мои способности в дипломатии.
Одной роковой ночью, когда мне непостижимым образом удалось вытащить его из бара, он внезапно без всякой причины разозлился на меня в тот момент, когда мы вышли на улицу.
"Ты плюнул в моей комнате, когда мы были в средней школе! Я тебя никогда не прощу!"
"Да что ты такое говоришь?!"
Но Хидэ выглядел абсолютно серьезным. Может, это в нем говорил алкоголь, но воздух вокруг него загустел от напряжения. Он что, совсем с ума сошел? Я и вправду так думал и не понимал, с чего бы он так внезапно стал декларировать свою власть старшего брата.
"Ты придурок, ты ведь меня ненавидишь, не так ли?"
"Чтоооо? Да я не..."
"Ты что, даже постоять за себя не можешь?! Ты жалок."
Ну вот, опять! Он стоял передо мной, прищурив глаза и пытаясь завязать драку! Как будто вызванные условным рефлексом, слезы чистой обиды на такую участь младшего брата моментально наполнили мои глаза. В то же время я почувствовал взрыв, медленно нарастающий во мне изнутри.
Как только он это заметил, тут же обрушил на меня поток оскорблений. Все, чего я хотел, это сказать ему, чтобы он катился к черту.
"Для чего ты все это говоришь?!"
Я был так зол, что не смог сдержать слезы обиды.
"Хорошо, если ты зол, почему бы тебе не попытаться противостоять мне? Давно такого не было."
И он начал снимать свой пиджак. Мы были готовы к войне.
"Давай же! Это не имеет никакого отношения к твоей работе."
"Ну давай же, сделай это!"
"Ну же! Да пошел ты!"
Бах!!!
Из-за несоответствия весовых категорий моего единственного удара было достаточно, чтобы отбросить Хидэ на асфальт. И прежде чем я заметил, как он пошатнулся, он как в замедленном движении уже описал дугу и рухнул на землю.
Боже, вот я и сделал это...
Я со всей силы бросился бежать и оставил это место далеко позади. Теперь все было кончено! Ущерб причинен. Это был конец моей работы. Зачем, зачем мне понадобилось совершать эту глупость...
Пока я бежал, я вспомнил единственный раз, когда в 3м или 4м классе начальной школы я бросил вызов своему брату.
Я точно не помню, как началась драка. Я был зол на брата за то, что он обманул меня, и, следуя примерам, которые я видел по телевизору, я ударил его кулаком прямо в живот. Застигнутый врасплох, он со стоном согнулся, но моя мать была свидетелем этого происшествия и жутко разозлилась.
"Ты что, хочешь убить брата?! Драться запрещено!!!"
"Это не моя вина! Это он плохой!"
"Что ты имеешь в виду?! Я все видела!"
И вот я опять был «плохим парнем»....
Я бежал, пригнувшись, но автомобиль Хидэ притормозил и подобрал меня. За рулем находился охранник, и я, волнуясь, забрался на заднее сиденье, но Хидэ притворился спящим и даже мускул на его лице не дрогнул.
"Он зол...Я знал это..."
В ту ночь я припарковал свою машину у Токийской Башни и просидел там, размышляя, до самого утра.
На следующее утро, когда я пришел к Хидэ домой с извинениями, всерьез ожидая увольнения, он открыл дверь пошатываясь.
"У меня что-то с глазами с тех пор, как я проснулся. Не знаешь, что вчера случилось?"
"Мы подрались. Мне жаль."
"Ааа... тогда понятно. Я возвращаюсь в постель."
Хидэ не смог встать с постели в тот день, но он никому ни слова не сказал про это происшествие. Возможно, он покрывал меня, или ему было просто стыдно за то, что он спровоцировал драку. Конечно, сейчас я практически уверен, что второе. И конечно, я прежде всего не должен был на него нападать, учитывая то, что весил на 30 килограмм больше...
Оглядываясь назад, сейчас я чувствую, что та драка тогда была способом Хидэ проявить ко мне, тому комку нервов, которым я был, некоторое сочувствие. Он, будучи моим братом, не желал, чтобы я был полностью зависим от него, и потому теперь я думаю, что, возможно, эта братская драка была его способом облегчить мой не прекращающийся стресс...
Зато знаю, что не только Хироши был жертвой наездов бухого Хидэ.
Конечно, не исключено, что Хидэ мог проявлять снисхождение, чтобы снизить ощущение зависимости Хироши. Но не в данном случае ИМХО.
А вообще-то мистер Мацумото был жестким парнем XD
Спасибо за перевод =***
Спасибо!
Можно я дам ссылки на эти переводы у себя в эпиграфе?
а я вообще, скажу честно, не знаю, откуда пошло такое расхожее мнение, что он был таким светлым ангелом во плоти, только что крыльев не хватало.. нет, я не хочу сказать, что он был жестоким и злым, но когда пил, все светлое из него, по ходу, исчезало...по крайней мере, в отношении к родному брату.. меня, кстати, и первая глава поразила, ситуация с Ягуаром... может, это разница в менталитете, но если бы мой брат избежал смерти в аварии, мне было бы все равно, что стало с моей машиной... это я к тому, что человек он был крайне сложный и противоречивый...очень сложный, не проще Йошики... иногда я не могу понять, как две такие мега-личности не просто ужились в одном коллективе, но еще и искренне были привязаны друг к другу...хотя в конце концов таки движение в сторону сольной карьеры у Хиде серьезное пошло... более того, я сталкивалась с мнением, что будь он жив, мог бы стать звездой не меньшего масштаба, чем Йошики...
думаю, эта книга откроет нам еще много сторон Хидэ, о которых мы не знали или не догадывались...
Спасибо, что выложили перевод, с нетерпением жду новой главы.
Да, вопрос гуманности Хидэ в таком состоянии вызывает большие сомнения. Ясно, что Хироши не будет о нем писать плохо. Одно ясно: Хидэ был нелегким "шефом", и Хироши хлебнул с ним сполна.
Но вот вопрос того, на сколько Хидэ помнил или же нет всё, что с ним происходило в таком состоянии... впервые я читаю мнение, что, возможно, частично он вещи помнил. А если так, то его стыд за себя тем более оправдан.
riana 78 Конечно! Ради того и стараемся))
Amon_shi Свет, как ни странно, исходит от его музыки (какими бы ни были при этом тексты), от его отношения к другим (когда он трезв, конечно), от его отношения к поклонникам и коллегам, от его любви к животным и детям, от его умения быть дипломатом и поддерживать других. Хидэ противоречивая личность, со своими загонами, фобиями, комплексами и шизоидностью. Но то, что от него становилось и до сих пор становится ярче и светлее, это бесспорно. Проверено хидэистами.
будь он жив, мог бы стать звездой не меньшего масштаба, чем Йошики
Согласна) Они с Йо разные, но у каждого свои очень сильные стороны.
эта книга откроет нам еще много сторон Хидэ, о которых мы не знали или не догадывались...
Надеюсь. Я пристально слежу за переводами.
Главные спасибы к koshatko))
*Лунный свет* какими бы ни были при этом тексты
Но то, что от него становилось и до сих пор становится ярче и светлее, это бесспорно. Проверено хидэистами. абсолютно согласна *проверено