Life's a journey, not a destination.
Мы много раз говорили о том, что со времен воссоединения Иксов у Тоши практически не было личных интервью. А ведь в его жизни произошло так много всего за последние 3-4 года!
И вот какое время назад я встретила такую обложку относительно недавнего журнала. Годы конечно Масаевские, но тем интереснее, как мне кажется, было бы почитать большое личное интервью.

Название журнала: PROF-RIKEI
Номер: NO. 589
Дата выпуска: август 2009
Название интервью с Тоши: 音楽はすべてを救う
Цена: 2,730円
Обложка (кликабельно):


Инфо о журнале: ribiyo.co.jp

Может быть, кто-нибудь встречал или находил это интервью или его перевод?? Не важно, на каком языке, хотя, конечно, лучше на японском.
Поиск по эксайту и яху ничего толком не дал. :(

@темы: фото, инфо, Toshi

Комментарии
27.12.2011 в 23:46

It's a dream, I'm in love with you... ©
Может быть спросить у twitter.com/xiehide ? По-моему, этот человек должен знать все, что касается Тоши)
А я очень люблю интервью с Тоши этого года в HearJapan
28.12.2011 в 00:12

Life's a journey, not a destination.
OlgaZ, я вот не помню, Ксие говорит на инглише? Я знаю её как сильного поклонника Тоши, но она вроде китаянка. Японский-то она наверняка знает, а вот английский... Но попытка не пытка!
28.12.2011 в 00:13

Life's a journey, not a destination.
OlgaZ, интервью с Тоши этого года в HearJapan
ммм, а можно ссылку?
28.12.2011 в 00:22

It's a dream, I'm in love with you... ©
*Лунный свет*,
я с ней на инглише минимально пару раз общалась. Наш английский, видимо, совпал))

Интервью www.hearjapan.com/news/interview/Candid_Intervi...
28.12.2011 в 01:47

Life's a journey, not a destination.
OlgaZ, фак мой мооозг! это же большое вкусное интервью всего-то полугодичной давности!! То, что я как раз так хотела прочесть! А оно светилось где-то в сообществе?? Его кто-то переводил? Блииин, я всё пропустила. (( А мы с Дианой как раз недавно говорили о том, что, мол, нету же интервью Тоши.)))
Спасибо тебе огромное :squeeze: :inlove:
Сейчас уже поздно, я его распечатаю и пойду читать в кроватку)) Завтра отпишусь по итогам.
28.12.2011 в 02:12

It's a dream, I'm in love with you... ©
*Лунный свет*,
Не за что! Я только рада!)
На сайте Тоши есть на него ссыль. И было в сообществе, ага (на инглише - не переводили. Но как по мне, все понятно даже так)). И Диане я тоже о нем говорила. Потому что оно такое... долгожданное во многом. Ну для меня, по крайней мере. Немного прошлого, много настоящего, тур, ЛА, мысли. Ну хоть что-то, да. Перечитывала несколько раз)
А еще там есть отчет об августовском Диннере www.hearjapan.com/news/artist_news/An_evening_w...
28.12.2011 в 14:57

Life's a journey, not a destination.
Потому что оно такое... долгожданное во многом.
для многих точно! Особенно мне было интересно прочесть его после перевода интервью 2003 года, которое сделала Хамтаро. Первое, что меня поразило - его долгие развёрнутые ответы. И очень естественные, не то, что раньше с Масаей. Прямо приятно читать. И про секту он говорит, и на Йошики часто ссылается, и как-то слишком мм... фатально рассуждает. Мол, не знаю, сколько ещё у меня будет сохраняться голос в хорошей форме, что он упустил много времени и нужно срочно навёрстывать... думаю, это так на него повлияла та потеря голоса, которая случилась с ним в конце 2009 года. Тревожно на самом деле читать такие вещи. Но с другой стороны, он пишет, что сейчас счастлив, что работает и соло, и с Иксами. У меня нет повода ему не верить. Очень приятно было читать про впечатления от Евро тура))) Я читала только впечатления Йошики и пару слов от каждого с бонусного видео к Ласт Лив ДВД в переводе Дианы. Но там было совсем немного, тут значительно больше!

My producer Masae Shida
я сначала подумала, что этот человек как-то связан с Масаей. Но нет, это женщина, новый Тошин продюсер и композитор. Причем песню “Haru no Negai/春の願い,” она, оказывается, написала вместе с Йошики. А я, кажется, так её и не слышала %) %)

Отчёт видела мельком, но тоже не читала, спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail