Буду пополнять по мере появления нового.


Перевод с японского на английский: w_b.
Источник: nopperabou.net.
Все переведённые на данный момент 7 глав:
1. 兄弟: 追憶のhide - "Благородство моего старшего брата" (стр. 68-75)
Переводы Савада Дерзкий и koshatko. Я позволила себе отредактировать оба и слить воедино))
читать дальшеКонечно же, Хиде не был всегда пьян.
Когда я сопровождал Хиде в Иксовском Далия туре [DAHLIA TOUR 1995-1996], я часто становился свидетелем моментов, которые заставляли меня восхищаться им ещё больше, и это несмотря на то, что он был моим старшим братом.
Однажды ночью, когда меня вызвали, я пошел в его комнату и обнаружил его стоящим перед зеркалом и играющим на гитаре. На той же гитаре, что он использовал на сцене.
Он был занят регулировкой длины ремня: каждый раз, когда он немного изменял высоту гитары, он смотрел в зеркало.
- Может так слишком высоко? Или низко?
- Что случилось?
- Ну, понимаешь, когда я только начал играть в Х, она точно висела немного выше.
- Оох..
- В "Х" очень быстрый темп, и если гитара будет слишком низко, я просто не смогу сыграть некоторые партии. Но, может быть мне все же стоит в конце концов опустить его? Как ты думаешь?
И хотя он спросил мое мнение, и я был счастлив, что он спросил именно меня, я задумался, мне ли ему советовать? Я видел, что гитара выглядит лучше, когда она ниже, но не решился высказать этого.
- На самом деле.... ты должен сделать то, что считаешь лучшим.
- Хммм... Я не уверен в том, что делать...
Во всяком случае мне было очень странно видеть Хиде таким глубоко озабоченным. Мне казалось, что он выглядел прекрасно таким, каким он был.
С моей точки зрения, игра Хиде казалась идеальной. Однако он был неутомим и выработал свой собственный стиль, но и теперь он не собирался просто почивать на лаврах.
Еще с детства он не жалел усилий и вне сцены. На одну часть его таланта приходилось 9 частей тренировок. Как гитарист он был квинтэссенцией труда и страсти.
Он был моим старшим братом, и я не мог не гордиться им снова и снова.
Он приложил очень много усилий, чтобы стать профессиональным гитаристом. И это было его отношение к занятию гитарой, неизменное с детства.
До того, как его бабушка купила ему электрогитару, он постоянно отрабатывал аккорды на акустической гитаре, его пальцы покрывались мозолями и он срывался.
- Я не могу, это больно.
- Ну все, я бросаю гитару.
И тем не менее, когда через несколько дней его мозоли заживали, он немедленно начинал снова.
- О, ты снова занимаешься этим?
Всякий раз, когда я поддразнивал его этим, он небрежно отвечал: "Чем больше я срываюсь, тем лучше я становлюсь".
Я слышал, что когда он только присоединился к Х, во время их дебюта, Хиде целыми днями тренировался играть ритм под метроном, с утра до ночи. И потом, когда он впервые столкнулся с проблемой пения во время своего сольного дебюта, он записывал себя и слушал записи в попытке овладеть своим голосом. Он будто бы был мастером боевых искусств во время духовного поиска.
- Мое горло - тоже инструмент, и я должен тренировать его так же, как я практикуюсь с гитарой. Я тот, кто должен освоить свой голос.
Вот такие вещи он говорил.
Он шел от одного к другому, и иногда просто не хватало часов в сутках. Таким был настоящий Хиде. Он посвятил почти все свое время музыке, исключая время сна, еды и выпивки.
На репетициях в туре он также был самым внимательным из всех. Он тренировался и тщательно готовился, чтобы уничтожить все предконцертные тревоги. А с другой стороны, он хотел круто провести время на сцене больше, чем кто-либо еще. Он был абсолютно предан шоу и тому, чтобы каждый наслаждался им.
И тем не менее среди всех участников группы у Хиде было меньшее всего таланта к импровизации. Это случилось во время незапланированного выступления где-то посреди его второго сольного тура - видимо, он все перепутал, потому что совершенно забыл слова и пел одну и ту же песню снова и снова. Слова, которые он произнес тогда на сцене, шли в разрез с его собственными правилами.
- Простите! Я ещё раз начну сначала!
Этот непредвиденный инцидент очень порадовал фанатов, но совсем не раскрыл умения Хиде. И это подтверждало то, что Хиде не мог врать.
Среди обслуживающего персонала, который подготавливал сцену для Хиде, каждый до глубины души был рад работать вместе с Хидэ. Многие из них были счастливы услышать простое "спасибо" в качестве оплаты за свою работу.
Вот такое сильное чувство общности было в команде, которую собрал Хиде. Он никогда не смотрел на человека свысока лишь потому, что тот работал за сценой.
Он всегда говорил: "Я бы никогда не добился таких высот без всех вас".
И это была не скромность. Он действительно считал, что это очевидно. Поэтому он неизменно выражал свою благодарность сотрудникам стаффа с высоты концертных площадок.
Обслуживающий персонал очень верил в Хиде, а иногда они даже готовили небольшие сюрпризы на сцене, чтобы его порадовать. В глубине души, они победно сжимали кулаки, видя во время концерта его удивленное неожиданными сценическими эффектами лицо. На сцене у Хидэ всегда царила совершенно необыкновенная атмосфера.
Продолжая эту мысль, я вспоминаю день, как однажды Хидэ собрал свой обслуживающий персонал и попросил их об одолжении мне.
С сигаретой во рту, он выглядел застенчивым.
- Это вот мой младший брат. Вы можете подумать, что он здесь для того, чтобы шпионить за вами, но я совершенно не хочу, чтобы вы так к нему относились. Он ничего не знает, поэтому, пожалуйста, будьте профессионалами.
То, что я был младшим братом Хиде, удерживалось в тайне от стаффа Х. Однако со временем новости распространились, и какая бы у них ни была на то причина, половина стаффа стала относиться ко мне снисходительно/тактично.
Опасаясь, что то же самое произойдет и с его собственным стаффом, Хидэ продолжал:
- Для его же блага не стоит обходиться с ним, как с гостем, я прошу вас, будьте с ним суровы.
Я был так счастлив, что даже мурашки пошли по коже. В момент, когда я понял, что Хиде жесток со мной на людях из опасения за меня, я будто наконец-то увидел свет.
Он так волновался по поводу того, что совместная работа братьев не пойдет на пользу нашим отношениям, что он взял на себя ответственность быть строгим со мной.
Все обиды, которые я накопил за это время, развеялись как по взмаху волшебной палочки. Я полностью осознал свою недальновидность и почувствовал стыд за то, что копил в себе неприязнь.
Сейчас, задним числом, я понимаю, что вся суровость Хиде была направлена на самого себя. Лидер, который снисходительно относится к своим родственникам, подал бы плохой пример остальным сотрудникам.
В тот самый момент, когда я уверился в том, что мой старший брат на самом деле был великодушным человеком, я тут же почувствовал прилив желания что-нибудь сделать. Я принял решение, я подошел к нему сзади и спросил:
- Хочешь, я сделаю тебе массаж плеч?
- О, звучит круто!
Если бы раньше мне сказали помассировать ему плечи, я бы делал это без особого энтузиазма, но в тот день и только в тот день я сделал это с чувством.
Помимо астигматизма, Хидэ постоянно страдал от того, что его плечи затекали, причиной чего был тонкий гитарный ремень.
Когда я положил руки ему на плечи, они показались мне такими маленькими, что я мог бы без труда сжать их. Кости были такими тонкими, что казались хрупкими. На этих худеньких плечах лежал груз не только игры на гитаре, сочинении музыки, выступления на сцене, заботы о молодых музыкантах, но и груз главы компании, со всеми вытекающими заботами.
Так получилось, что к тому времени, когда начался концертный тур Х Japan, мои навыки массажиста заметно улучшились. Интересно, мог бы я вынести хотя бы половину его ежедневных обязанностей на своих плечах?
- О, у тебя хорошо получается.
- У тебя жесткие не столько мышцы плеч, сколько шеи.
- Не мог бы ты немного ее растянуть?
- Конечно. Я слышу, как хрустит твоя шея.
Левое плечо было ужасно закаменевшее из-за того, что левой рукой он удерживал головку грифа. Каждый раз, когда я массировал или заставлял наклонять шею, я слышал треск его позвонков.
Хиде нужен был перерыв, чтобы отдохнуть. Вот, наверное, зачем меня к нему позвали.
перевод Савады
перевод Кошатки
2. 兄弟: 追憶のhide - "Предательство в Сендае" (стр. 101-107) Перевод koshatko.
Я снова немного отредактировала текст.
читать дальшеБольше всего на свете Хидэ любил концерты, которые позволяли ему делить время и сцену вместе с фанатами. Однако в ходе DAHLIA TOUR 1995-1996 X-Japan впервые столкнулись с исключительными обстоятельствами, которые заставили их отменить именно такое событие.
Принужденный обстоятельствами, которые от него не зависели, отменить концерт без возможности выплеснуть свой гнев, единственное, что мог сделать Хидэ, это выплеснуть всю ярость в своем гостиничном номере.
Это был единственный раз, когда он не сорвал свою злость на мне, хотя обычно он бы таки сделал. Это, более чем что-либо другое, дало мне понять глубину его горя.
DAHLIA TOUR начался в городе Ямагата, затем продолжился в Саппоро, после - в Сендае и Токио. После Нового года он должен был продолжиться по стране, в Fukuoka, Hiroshima, Niigata, Osaka, Nagoya.... И вдруг внезапно, несчастье настигло в Sendai.
Около восьми часов утра в моей комнате зазвонил телефон. Я как раз собирался будить хидэ, когда позвонил глава офиса Иксов.
"Скажи-ка, хидэ-чан уже встал?"
"Нет, я как раз собирался разбудить его. Хотите, чтобы я передал ему сообщение?"
"Ну, в общем-то, да...."
К моему удивлению, разговор касался физического состояния Йошики. У него ухудшилось состояние полученной ранее травмы шеи, и он не мог выступать. Мой пульс бешено забился еще до окончания разговора; это однозначно была проблема.
Как только босс закончил объяснения, я бросил трубку, выбежал в коридор и к комнате хидэ. Я тихонько открыл дверь своим ключом-картой.
"Доброе утро...."
В тот самый момент, когда я вошел в комнату хидэ вскочил на ноги. В который раз он просыпался в хорошем настроении.
"Мммм, уже утро..."
Он встал на постели, и как всегда скомандовал "Хироши, молока!"
"Уммм...."
"Что значит твое, 'Умм'?"
"Нуу...." Внезапно, я не смог произнести ни слова. Слушая мое мямление хидэ выбрался из постели и уставился мне в лицо.
"Что? Что случилось? Это Йоччан? Йошики?"
"Да...."
"Нет, ты серьезно?"
"Абсолютно, звонил босс и рассказал мне."
"Рассказал тебе - что?! Да говори же уже!"
Без предупреждения, взгляд хидэ потяжелел. И уже в следующий момент он сидел на краешке кровати, держа в руках телефон.
"Иди подожди снаружи, я быстро позвоню Йошики."
В Икс, хидэ был близким другом Йошики. Возможно, даже сам Йошики искал одобрения хидэ, перед тем как принять какое-либо окончательное решение.
Как только я вышел из комнаты, я прижал ухо к двери и затаил дыхание, чтобы не пропустить ни одного слова, сказанного хидэ. Я встретился взглядом с бизнесменом, проходящим по коридору: нет нужды говорить, насколько подозрительным, я ему показался, но меня это меньше всего волновало. Единственное, что меня волновало, это судьба концерта.
Я почти не улавливал бормотанья хидэ, кроме последних слов, которые мне удалось услышать.
"Хорошо, тогда давай отменим шоу.... Ок."
Щелк.
Я услышал, как он тихо положил трубку. Я думал, разговор был окончен,….. как вдруг ад взорвался.
"Черт! Гребаный придурок!!! Да что же черт возьми он такое делает?!"
Громкий рев ярости вырвался из комнаты, за которым последовали звуки ломающихся одна за другой вещей, которые он пинал. Бах! Бух!
Треск! Бум! Стук!
Пытался ли он порушить стены? Я боялся этого момента.
Для хидэ это было предельным предательством всех фанов X, которые ждали концерта. Предательство. Я не знаю другого такого слова, которое возмущало бы его сильнее, чем это.
Когда хидэ пытался защитить то, что считал дорогим, он становился бешеным, и заканчивалось тем, что на виновного сыпались злобные проклятья.
Однако в это раз он не впал в бешенство, и не выказывал ненависти к Йошики. Я ни разу не слышал, чтобы хидэ плохо о нем говорил.
Я бы не смог посчитать, сколько раз хидэ выражал свое уважение Йошики.
"Только Йошики может изменить мир рока."
"Только благодаря Йошики, я могу быть таким сумасшедшим гитаристом, каким я есть".
"Йошики не продался, как другие профессиональные группы."
Но в конечном итоге, он не смог сдержать разочарование из за отмены концерта. Не важно по какой причине.
Шум стих, и когда я открыл дверь и вошел внутрь, хидэ только скользнул назад в постель.
"Я еще немного посплю. Пока мы не мо сделать заявление, так что никому ничего не говори, пока я тебе не дам указания. "
"Конечно."
Несколько часов спустя концерт в Сендаи был отменен, и весь оставшийся день хидэ с опушенными плечами, тяжело вздыхал.
Со временем Йошики выздоровел, и тур был возобновлен, но он слишком перегрузил себя и упал в обморок во время основного выступления в Нагоя. Это был как будто замедленный просмотр клипа, или как крики боли главного героя в комиксах, набранные ужасно крупным шрифтом.
Ударные Йошики замедлились в тот самый момент, когда я увидел, как он корчил гримасы от все нараставшей боли.
"А? Что? Что то не так, что происходит?!" хидэ обернулся и в шоке застыл, когда в момент окончания песни Йошики упал на руки обслуживающего персонала и исчез со сцены.
Позже, в этот день, весь тур[DAHLIA TOUR] был официально отменен.
И хотя хидэ был ужасно подавлен и несколько дней не разговаривал, он ни разу не высказал обиды в адрес Йошики.
Внезапно, мне вспомнился хидэ времен Saver Tiger.
Группа из Йокоски, они оказались в положении, когда в преддверии профессионального дебюта им необходимо было заменить членов группы, навыки которых были не на высоте. Как лидер группы, хидэ не смог заменить ни одного участника группы, и в конечном итоге, он распустил группу.
После этого, он пошел по барам на Dobuita Street. Он ходил по ним,пил, и сыпал проклятьями.
"Черт! Пошло оно к черту!"
Он предпочел скорее отказаться от своей мечты, нежели предать кого либо. Эта чувствительность хидэ преследовала его всю его жизнь.
Но эта его чувствительность так же и была уравновешена его силой.
Распустив Saver Tiger хидэ оставил надежду стать профессиональным музыкантом, и в тот момент, когда он как раз собирался начать работать косметологом, его пригласили присоединиться к Икс.
"Я встретил этого удивительного парня...." Это все, что он сказал перед отъездом в Токио.
Удивительным парнем был Йошики.
пост Кошатки
3. 兄弟: 追憶のhide - "Опасное положение в Ягуаре" (стр. 108-113) Перевод мой + немного о самой книге.
4. 兄弟: 追憶のhide - "Моя контратака: "Пошел к черту!" (стp. 127-132) Перевод koshatko.
5. 兄弟: 追憶のhide - "Ночь без соблазнов" (стр.133-137) Перевод koshatko.
читать дальшеВторой соло тур Hide "hide solo tour 1996 -PSYENCE A GO GO-", который начался в октябре 1996, был предельно мощным рок ’н’ ролл шоу.
Оно было веселым, опасным и диким. Собравшихся фанатов развлекали основательно. Это напомнило мне о путешествующем карнавале, который я видел в Америке.
Было представлено невероятное разнообразие песен. И вдруг сцена заполнялась дымом и появлялись обнаженные танцовщицы, некоторые танцевали, некоторые были подвешены над сценой. Лазерным лучом хидэ проводил по аудитории, как по гигантскому хору, или прорывался сквозь нее на полной скорости...... Шоу были настоящим праздником, и вызывали немалый ажиотаж, независимо от места проведения.
Члены наших семей казалось, были убеждены, что во время тура наша личная жизнь была такой же бурной, но я лично считаю, что не было рок-звезды, более стоической, чем хидэ.
"Хироши, не смей соблазнять никого из фанатов. И скажи то же самое персоналу. "
Меня часто увещевали таким образом, независимо от того, были ли мы в Токио в то время или нет. Однако я уверен, что это предупреждение, так же сдерживало самого хидэ.
Иногда он водил девушек, которых встречал, поесть, но как только еда была закончена, он просто отвозил их домой на своей машине.
Когда мы бывали в Токио, он оставлял меня подождать с автомобилем возле бара, и в конце ночи он провожал девушек домой. Он весело болтал с ними во время езды - но дальше разговоров дело не шло.
В ряде случаев я был свидетелем этих так называемых свиданий, и сначала, я беспокоился, что мое присутствие заставляет его чувствовать себя неудобно, или заставляет его быть настороже, хотя он знал, что я бы ждал его, пока он не вернулся бы к машине и никогда бы никому и словом не обмолвился, даже если бы он пригласил девушку на ночь развлечений.
Во время тура "-PSYENCE А GO GO-" хидэ провел все ночи выпивая и развлекаясь с членами своей группы. Но на этих вечеринках не было и следа девушки.
Это случилось именно во время этого тура, когда однажды поздней ночью на Хоккайдо он повернулся ко мне и сказал.
"Хироши, я иду спать, так что исчезни-ка ненадолго".
И в следующий момент мне протянули две банкноты по десять тысяч иен.
"Что ты имел в виду, куда именно?"
"Ну, просто иди уже."
"А?"
"То, что я сказал ......"
"Ой, нуу ......"
Я помню, как покраснел от радости, глядя на задумавшегося хидэ.
"Хорошо ...... Я вернусь".
У меня было разрешение хидэ прогуляться. Наконец - то, немного свободного времени! Пружинящим шагом я добрался до выхода из отеля и сел в такси.
Однако, к тому времени было уже 2 утра. Ни за что ни один бар не будет открыт в этот час. Если вдуматься, в маленьком городке, как этот, даже бары для взрослых закрыты уже в полночь. Улицы, что я увидел из окна такси, были совершенно темными.
Тем не менее, я возлагал надежды на водителя такси.
"Есть ли где-то тут интересное место, куда ты мог бы отвезти меня?"
Мы тронулись, как вдруг я заметил, что окрестности сменились на что-то вроде старого района красных фонарей. Черт, я хочу, вернуться ....... Это выглядит опасно.
"Простите, не могли бы вы вернуться? И остановите, если вы увидите изакая (biablasta.ru/restorany/izakaya-izakaya.html) или какое-то все еще открытое место, пожалуйста."
Не успели слова слететь с моих уст, как вдруг меня осенило.
Предположим на минуту, что мое поведение было снято на пленку, что я буду делать, если какой-то журнал напишет о распущенности младшего брата хидэ? Вряд ли это было так, но это и не было невозможно! Не было ли бы это предательством поклонников, если бы мое поведение, так или иначе, повредило имиджу хидэ?
Охваченный этим внезапным страхом, я обратился к водителю.
"Пожалуйста, высадите меня здесь на углу!"
Водитель нажал на тормоза. Я вылетел из такси в момент, когда оно остановилось, и был охвачен внезапной паникой. Я должен бежать от моих преследователей!
В безумном порыве я добежал до следующего перекрестка и поймал такси, ехавшее в противоположном направлении, затем вышел и побежал в обратном направлении еще раз, сел в другое такси, затем вышел ....... Как будто спасающийся бегством.
Начинало светать, когда таким образом я добрался обратно в отель. Все еще тяжело дыша, я бормотал про себя.
Какого черта я делаю.......
Я посмотрел на отель, освещенный восходом солнца, в котором в этот самый момент крепко спал хидэ. Я горько улыбнулся, тяжело вздохнув.
Видимо "развлечения для взрослых" запрещены, когда ты менеджер хидэ.
Вот тогда -то я понял. Хидэ не стал стоиком по собственной воле, у него просто не было другого выбора.
6. 兄弟: 追憶のhide - "Завещание старшего сына?" (стр. 138-146) Перевод koshatko.
читать дальшеС выступлением второго дня, второй соло тур хидэ [PSYENCE A GO GO] без особенных происшествий завершился в Yoyogi National Gymnasium.
На следующей неделе хидэ выделил нам время, для спокойного общения между братьями. Если я правильно помню, у него были интервью и фотосессии с несколькими журналами в тот день, и все время он провел разъезжая из фото студии в фото студию.
К вечеру работа закончилась, и я был готов проводить хидэ домой , как вдруг он словно подумал о чем-то. «Ах, да Хироши. Высади меня у Rally.» (1)
Rally –это бар в Nishi Azabu , который в то время был любимым местом отдыха хидэ. (В настоящее время открыт вновь). В тот самый момент, когда я затормрзил перед баром, он заговорил необычно спокойным тоном.
"Эй, как насчет того, чтобы сегодня отогнать машину и вернуться ненадолго сюда?"
Квартире хидэ была меньше, чем в десяти минутах ходьбы от бара. Я бы не заставил его так долго ждать, даже если бы уехал парковать автомобиль, то потом в два раза дольше добирался бы назад. Но ... что же он хотел?
"Ты можешь взять такси на обратном пути.Просто припаркуй автомобиль и возвращайся сюда. "
"Понял".
Я поспешил обратно в такси, как мне было поручено но, возможно, из-за раннего часа, бар был почти пуст. Что это все значило? Это было все, о чем я мог думать.
Сделал ли я что-то не так в последнее время? Мысли мои вертелись по кругу.
Но, возможно, я зря анализировал все это; может быть, хидэ просто встречался со знакомым, и хотел чтобы я присоединиться к ним за столом? Я продолжал думать обо всех возможных причинах, в то время как занял место у стойки, это было мое постоянное место, всякий раз, когда я ждал хидэ в баре.
Затем я услышал, как хидэ зовет меня с места, ближнего к двери.
"Хироши, ты тоже иди сюда. Давай выпьем вместе."
"Что? Ты действительно хочешь выпить со мной?"
Кажется, в конце концов, он никого и не ждал. Я знал это, он, вероятно, собирался прочитать мне лекцию о том, или другом. Набираясь решимости, я подошел к его столу.
"Что будешь пить?"
"Пиво, я думаю."
"Первый раз, когда мы пьем вот так, вместе, не правда ли."
Я почувствовал некоторое облегчение, когда стало ясно, что я здесь не для того, чтобы выслушивать лекцию.
"Так как дела? Ты привык к работе?"
"Да, по большей части".
"Сколько лет нашему старику?"
"Шестьдесят,я думаю."
"Вообще, он должен бы быть дедушкой к этому времени, не так ли. Но, он находится в очень хорошей форме для своего возраста. "
На самом деле наш отец все еще делал отжимания в его возрасте, и при этом, он смотрел искоса на сыновей как бы говоря им повышать тонус! Во всяком случае, он был спортсменом. Он был "монстром" в тренажерном зале, который мог совершить подводный заплыв туда и обратно в 25-метровом бассейне без перерывов.
Как-то в первый раз, за много лет, у нас был серьезный разговор между братьями. Чувствуя, как напряжение уходит,я поднес пиво к губам.
"Как тебе живется в этом мире?"
"Я как будто чувствую, что принадлежу ему."
"Ах, я рад. Кроме того, ты знаешь, как ладить с людьми, поэтому ты должен быть в порядке. Теперь я просто хочу, чтобы ты воспользовался этой возможностью, чтобы двигаться дальше ".
"Это именно то, чего бы мне хотелось, да."
"Так что...."
Хидэ вытащил сигарету из пачки Mild Seven Super Light и подкурил ее зажигалкой за сто иен.
"Видишь ли, у меня никогда не будет детей."
"Прости?"
Растерянный, я сделалбольшой глоток пива, продолжая смотреть в изумлении на хидэ. Разговор приостановился.
"Из-за характера моей работы я отказался от брака, от детей, от того, что бы когда-либо иметь нормальную жизнь."
"Я. .. прошу прощения?"
Мы никогда не говорили о таких личных вопросах, прежде, даже будучи братьями.
"Ну и что, ты говоришь мне, что не хочешь иметь детей? И это все?"
Возможно, мои слова прозвучали несколько язвительно. Но вместо ответа, хидэ скорчил озорную рожицу и добавил:
"Или, я мог бы выйти на улицу и попасть под машину».
"А ... ну ... правда".
"Или, я мог бы внезапно заболеть и умереть, могу ведь?"
"Это еще одна возможность, да".
"Когда это произойдет, даже написать книгу обо мне было бы не достаточным для того, чтобы зарабатывать на жизнь, не так ли".
"Подожди. О чем это ты сейчас?"
"Я хочу, чтобы именно ты написал ее. Потому что ты единственный, кто видит ту часть меня, которую я не могу показать широкой публике."
"И как именно я должен начать писать ее?"
Я говорил так резко, что чуть не опрокинул свой стакан.
Рок-музыка, которая всегда играет в BMG, отдавала у меня под ложечкой.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, я сосредоточил свой взгляд на стакане хидэ и закурил. Хидэ закурил в тот же момент.
Вдруг я вспомнил, как во времена средней школы мать отругала меня, после того, как она нашла сигареты хидэ. В то время, мой брат сделал вид, что ни при чем, а я взял его вину на себя.
"Вот, я подумал, что я должен попросить тебя должным образом."
"О чем ...?"
"Из-за жизни, что я веду, у меня нет времени заниматься делами семьи. Я прошу тебя, чтобы ты позаботился о наших родителях и семье если что-то случится с ними."
Я горько улыбнулся, в ответ на такую речь старшего брата, я чувствовал, что это было своего рода «завещание».Я знаю, что так говорил бы кто то умирающий, говорил бы бессознательно, но я находил совсем странным слышать это от хидэ. Все, что я мог сделать, это кивать в замешательстве головой.
Это случилось в конце октября '96. За полтора года до кончины хидэ. Полтора года спустя с того времени, как я начал работать на него. Когда я думаю об этом, то понимаю, что это точно был поворотный момент в течение этих последних напряженных трех лет.
"Теперь, если что-то должно случиться со мной ...."
"Что ты имеешь в виду", если что-то должно произойти "...?"
"Я всегда хотел умереть как " хидэ ", так что, когда я умру, пожалуйста, не показывай меня публике без макияжа. То же самое, абсолютно, касается погребального портрета, или чего-нибудь еще в этом роде."
Я был потрясен этим болезненным разговором, но должен был все равно вставить свое слово.
"Погоди-ка секунду. Да о чем ты думаешь вообще?"
"Так что, если я должен умереть, убедись, что погребальный портрет будет 'хидэ', убедись, что на мне макияж.Я прошу тебя, сделай все, чтобы я оставался "хидэ" до самого конца. "
"Когда придет время. Тогда да, я все сделаю."
Я не поверил, даже на мгновение, что нечто подобное произойдет, но у меня не было другого выбора, кроме как слушать.
"Ты на самом деле все понял? Когда я делаю лишь шаг за дверь(кватриры), я надеваю шляпу, очки или очки против солнца .... Это маскировка номер один. Маскировка номер два, когда я на сцене, в полном макияже и с уложенными волосами. Это то, что я всегда делал до сих пор. Так что ты же понимаешь, насколько я забочусь об этом? "
"Я, да."
" Тогда пойми, что я не хочу подводить своих поклонников до самого конца".
"Конечно, я понимаю."
Внезапно на меня нахлынули еще одни воспоминания о том времени, когда хидэ был в третьем классе средней школы. Он был в ярости, когда группа, которую он любил, распалась. Он сказал, что он чувствовал себя преданным. Он сказал, как они могли просто так разойтись, по своему усмотрению, после того как он вкладывал всего себя в их поддержку.
В тот день он тайно поклялся никогда не стать таким человеком. И когда дело дошло до вопросов, относящихся к его музыке, хидэ постоянно обращался к 15-летнему себе, за ответами.
Так, хидэ попросил живущего внутри него толстого, молчаливого, невоспитанного мальчишку, чтобы тот внимательно наблюдал, как он совершает карьеру в рок музыке. Если слова его песен были личными, сами его песни эклектичными( разносторонними), это потому, что он обращался к "Хидето Мацумото - мальчишке" за его мнением.
Он сосредотачивался не только на качестве музыки, которую он написал. Он также сделал упаковку которая выглядела, как жестянка, для своего сольного видео, он добавил бонус, "Phantom Cards" к своему компакт-диску. Все эти идеи, которые напоминали "Glico omake(2) были теми вещами, которые он желал для себя в детстве.
С точки зрения взрослого такие вещи, на первый взгляд - это глупые маркетинговые штуковины. Но, чем труднее было что-то совершить в этом мире, тем больше усилий прикладывал к этому хидэ.
Если бы, например, что-то было отвергнуто, как совершенно невозможное, не будучи изначально обдуманным, хидэ рисковал бы собственной жизнью борясь именно за это. Именно поэтому время от времени, посреди своих туров, он восклицал: "Спасибо, боги рока!"
Он действительно стремительно мчался, чтобы оставаться рядом со своей «детской» чувствительностью.
Когда я бросил долгий тяжелый взгляд на лицо хидэ, я думал о том, что этот человек с его крашенными в розовый цвет волосами, действительно предназначен, чтобы продираться сквозь жизненные дебри.
Ни на одну минуту я не подумал, что этот разговор действительно станет его «завещанием».
______________________________
Сноски:
1. Если вам интересна информация о баре Rallyу бара есть своя страничка: www.redshoes.jp/rally.
2. Продуктовая компания Glico добавляет маленькие игрушки, фигурки разных персонажей, машинки, и подобные маленькие сюрпризы к упаковкам своей продукции.
@темы: хидэизм, переводы, фото, ссылки, hide, X, my psyborg rock star, Hideto Matsumoto, X JAPAN, Yoshiki, инфо, раритеты, Hiroshi Matsumoto, Хидэ, книги Х, Йошики, translations
спасибо!
сама давно хотела сделать такой пост, да все руки никак не дойдут...
Хочешь, сделай себе перепост)) Всё быстрее, чем свой делать. Тебя читает та аудитория, которой нет у меня. Может, им тоже будет интересно
сделала...
На Яху-аукционе - дешевле всего.
Покупал буквально неделю назад, стоимость примерно 5 долларов.
Правда, второго издания (обложка справа) уже нигде не удалось отыскать ((
*Лунный свет*,
И можно уже пятую главу добавлять ))) Вдруг нопперабовцы все же переведут это счастье целиком? )
Derek., я очень меееедленно всё добавляю))
Кстати, они же новую книгу стали переводить! Передачи Хидэ на Ол найт Ниппон!
koshatko перевела еще две главы
http://koshatko.diary.ru/p184069557.htm
http://koshatko.diary.ru/p185863758.htm