Boku no Gisho )))) Да нет, это, пожалуй, самый здоровый выбор из всех. Если говорить о реальном, то я бы тоже так сказала. Правда, меня это от любви к паре Йошики-Хидэ не спасает))
Boku no Gisho да уж, золотые слова... Фики есть счастливые, но это махновейший NC-17. И на инглише.)) Но вообще, чем сложнее найти, тем мне интереснее искать ))) Правда, последний раз я читала фики.... мм.... месяца 3 назад, если не считать тру-романчега наших креативщиков С артом дела обстоят как-то ещё скуднее. Поэтому я так радуюсь чему-то новому.))
But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
Фики есть счастливые, но это махновейший NC-17. И на инглише.)) Первое меня вполне устраивает))) А вот второе... я конечно от большой любви читаю их и на инглише, я как-то один раз с помощью переводчика даже китайский фик читала и самое страшное, что мне понравилось О_О но с моим знанием иностранных языков "художественная ценность" данных произведений почти пропадает(
Boku no Gishoя как-то один раз с помощью переводчика даже китайский фик читала и самое страшное, что мне понравилось ты меня убила! )))))) китайский фик??? А каким переводчиком ты его переводила, что был понятен связный смысл??? Сколько не пыталась пользоваться переводчиками для китайских надписей, обычно получалась жуткая ересь через слово %) %) %) Нет, ну надо же....))) Вот кто бы знал, до чего русские поклонники доходят! )))
But for him, his existence, the very fact that he is living, is like a promise. (с) Gackt
*Лунный свет*, я сама тогда от себя такого не ожидала. Просто когда я начинала читать, я даже не знала, что это фанфик)))) Пользовалась Гуглом, он с китайского переводит более связно, чем с японского (с последнего он вообще отвратно переводит). был понятен связный смысл??? А кто сказал, что он был понятен?)) Нет, на самом деле общий смысл был понятен. Но там была проблема в том, что повествование шло от разных персонажей (по-моему это были Йо/Хис) и в разном времени (то есть воспоминания из прошлого и настоящее (момент воссоединения иксов)). Вот тут то я и путалась)) У меня никак сразу не получалось определить момент времени в которой происходят события и от кого из пары сейчас идет речь. Но видимо настроение в тот момент было такое, что я решила всем назло "дочитать" это дело и даже постараться получить от этого удовольствие) А еще у меня воображение богатое и больное, так что то, что не понимала, я додумывала Но больше я такого повторять не хочу))))
Но Сонни у нас в любом случае молодец, как специалист по отыскиванию инфы и интересностей.
А вообще, ты к каким пейрингам в иксах тяготеешь? У тебя есть такие?
)))) Да нет, это, пожалуй, самый здоровый выбор из всех. Если говорить о реальном, то я бы тоже так сказала.
Правда, меня это от любви к паре Йошики-Хидэ не спасает))
Но вообще, чем сложнее найти, тем мне интереснее искать ))) Правда, последний раз я читала фики.... мм.... месяца 3 назад, если не считать тру-романчега наших креативщиков
С артом дела обстоят как-то ещё скуднее. Поэтому я так радуюсь чему-то новому.))
Первое меня вполне устраивает))) А вот второе... я конечно от большой любви читаю их и на инглише,
я как-то один раз с помощью переводчика даже китайский фик читала и самое страшное, что мне понравилось О_Оно с моим знанием иностранных языков "художественная ценность" данных произведений почти пропадает(Boku no Gisho я как-то один раз с помощью переводчика даже китайский фик читала и самое страшное, что мне понравилось
ты меня убила! )))))) китайский фик??? А каким переводчиком ты его переводила, что был понятен связный смысл??? Сколько не пыталась пользоваться переводчиками для китайских надписей, обычно получалась жуткая ересь через слово %) %) %)
Нет, ну надо же....))) Вот кто бы знал, до чего русские поклонники доходят! )))
был понятен связный смысл???
А кто сказал, что он был понятен?)) Нет, на самом деле общий смысл был понятен. Но там была проблема в том, что повествование шло от разных персонажей (по-моему это были Йо/Хис) и в разном времени (то есть воспоминания из прошлого и настоящее (момент воссоединения иксов)). Вот тут то я и путалась)) У меня никак сразу не получалось определить момент времени в которой происходят события и от кого из пары сейчас идет речь. Но видимо настроение в тот момент было такое, что я решила всем назло "дочитать" это дело и даже постараться получить от этого удовольствие) А еще у меня воображение богатое и больное, так что то, что не понимала, я додумывала
Но больше я такого повторять не хочу))))
это точно
А кто сказал, что он был понятен?
))))))))))))) пара знакомых имен и пара глаголов - остальное дорисовывает воображение!
именно!