Life's a journey, not a destination.
Порывшись в сети, нашла наконец инфу об этих книгах и их авторе.



Shouji Noriko ( 東海林 のり子 ), известная как "Rocking Mama" - репортер, ведущая японских радио- и телепередач.
немного о ней

Noriko Shouji известная поклонница Иксов и рок-музыки. Она присутствовала на Extasy Summit'ах, не раз брала интервью у всей группы на протяжении их карьеры, приглашала музыкантов Х на свои ток-шоу, открывала hide memorial summit 2008 вместе с Хироши Мацумото, вела репортаж перед первым концертом X JAPAN World Tour в Akasaka BLITZ и т.д.
У неё вышло более десятка книг, в том числе интересующие нас 2 тома "Mother&Sons - Норико Сёджи и 10 рокеров" ("Mother&Sons - 東海林のり子と10人のロッカー達" [Ⅰ][Ⅱ]) - сборники её интервью с 20-ю легендарными японскими рок-музыкантами.

Книга первая.



Вышла 1995.05.01
127 страниц

Содержание:

hide 「X Japan」 *
Toshi 「X Japan」**
J 「Luna Sea」
Ryuichi 「Luna Sea」
大槻ケンヂ 「筋肉少女帯」
The Yellow Monkey
Night Hawks
沢田大司 「D.T.R」 - Sawada Taiji
鶴久政治
遠藤ミチロウ

*Глава о Хидэ: Хидэ представлен здесь не как часть и гитарист Х. В интервью раскрывается Хидэ как человек. Рассказывается о его первых соло-концертах, перед которыми он не мог уснуть из-за волнения впервые в жизни выступать в роли вокалиста.
**Глава о Тоши: "Сегодня я тот, кто я есть потому, что со мной был Йошики." Музыка Х и сольная музыка членов группы сильно различаются. Почему? В этом интервью дана попытка ответить на этот вопрос... (надеюсь, я правильно поняла коммент о Тоши)

отзывы японцев с White Poem
___________________________


Книга вторая.




Вышла 1996.08.05
127 страниц

Содержание:

PATA (X JAPAN)*
INORAN (LUNA SEA)
堀江哲也, 山本恭司, 満園庄太郎(BOW WOW)
HEATH (X JAPAN)**
TAKURO (GLAY)
ローリー寺西 (THE ROCKROLLY)
中村達也 (BLANKEY JET CITY)
真矢 (LUNA SEA)
橘高文彦 (筋肉少女帯 )
SUGIZO (LUNA SEA)

*Глава о Пате: Пата в этой книге появляется неожиданно (?). В интервью рассказывается, как Пата готовит для себя еду и что он терпеть не мог вставать утром в школу. И что-то совсем неразборчивое +_+ - о Йошики.
**Глава о Хисе: что-то непереводимое... Хис определенно обладает яркой личностью. Было бы здорово, если интервью с ним было бы больше.
комменты на нихонго

@темы: фото, hide, X JAPAN, инфо, my X collection, Toshi, PATA, Taiji, Heath, Rocking Mama (Shouji Noriko), Хидэ

Комментарии
09.02.2010 в 23:07

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
аааааааааа*_______*
какое сокровище!
ну почему я не японец?..ибо жутко хочется почитать. про Хидэ особенно, что неудивительно)
а сама Норико...я сначала думала, что не знаю её, но взглянув на фотографии поняла, что определённо видела её в некоторых репортажах и интервью) наконец-то я знаю, что это за странная женщина такая)
спасибо за информацию!
09.02.2010 в 23:20

Life's a journey, not a destination.
Kodoku no Ookami Есть надежда, что это сокровище через время будет и у нас.

наконец-то я знаю, что это за странная женщина такая)
Какое-то время назад я тоже постоянно недоумевала, что это за женщина и почему она постоянно фигурирует в репортажах с Х. ))

жутко хочется почитать. про Хидэ особенно, что неудивительно
согласна! а про Хидэ я читала в переводе с китайского %) очень интересно, хотя и понятно через слово!

жалко ещё, что в книгах нет интервью с Йошики.... ^^"
10.02.2010 в 00:05

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
а Тайджи Савада, простите, в первом томе никого не интересует?
10.02.2010 в 00:06

BadLemon.rocks
*Лунный свет*, спасибо тебе большое!:kiss: Как её зовут я правда сама уже выяснила, но до остального, да еще так систематизировано руки не дошли;-)

Тебе фото разворотов с Патой и Таем скинуть? Их интервью китайцы правда не переводили.

жутко хочется почитать. про Хидэ особенно
очень интересно, хотя и понятно через слово
Риана сказала мне, что одна из её ПЧ взялась переводить это интервью на русский, так что я полагаю, мы его увидим через какое-то время в сообществе.
10.02.2010 в 00:13

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Devalmy а мне разговор с Таем??? :weep2:

тут в посте о нем вообще ни слова, можно было и ко мне обратиться.
10.02.2010 в 00:44

BadLemon.rocks
Vicky-Taiji, прости, я просто не видела твоего комментария, мы их почти одновременно запостили, судя по времени. Сейчас скину сюда же.
10.02.2010 в 00:51

Life's a journey, not a destination.
Vicky-Taiji Фак мой мозг! Тай, я не знала. У меня ещё нет этих книг, поэтому я ориентировалась только на латинские имена и фото. Да и всех их обычно пишут латиницей + я была уверена, что японцы упомянули в комментах всех, кто мог относится к Х. Я абсолютно не задумалась, посмотрев на название DTR, что Тая могут написать иероглифами. ^^" Напиши они Тоши или Хиса из Х иероглифами, я могла также невнимательно пройти мимо. Имена иксов на родном языке без перевода я узнаю только у двоих.
Всё это на самом деле не стоит споров - я не дискриминирую Тайджи никогда, ты знаешь.

Devalmy Всегда пожалуйста :)
Тебе фото разворотов с Патой и Таем скинуть?
БЕЗУСЛОВНО!

Кстати, можно сделать перепост с твоих уже выложенных материалов из книги?))

А сами книги я-таки заказала, так что для всех страждущих могу сделать сканы, если китайцы нас не опередят.))
10.02.2010 в 01:28

BadLemon.rocks
Taiji:
:1::2::3::4::5:
Pata:
:1::2::3::4::5:
Toshi:
:1::2::3::4:

А сами книги я-таки заказала, так что для всех страждущих могу сделать сканы
Ооо, здорово!
если китайцы нас не опередят.
Не опередят, будь спокойна;) Они, мне кажется принципиально ничего не сканят, хотя из жироксканс регулярно к себе перепощивают с этими жуткими копирайтами. Ну по крайней мере, я там ни разу не видела действительно сканов, только вот такого плана фотографии.
можно сделать перепост с твоих уже выложенных материалов из книги?))
Можно конечно))) С учетом того, что я вообще ни у кого не спрашивала, можно ли это тянуть, о чем речь)))
10.02.2010 в 01:42

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
*Лунный свет* да ладно))
я знаю, что ты к нему уважительно относишься))
просто.. вообще-то с тех пор как он из Х ушел, он всегда просит писать его имя канджи.

Devalmy СПАСИБО!!
10.02.2010 в 02:13

BadLemon.rocks
Vicky-Taiji, да не за что )) Я честно сказать из твоих комментов тогда подумала, что раз ты в курсе, что Тай там есть, то наверно видела фото разворотов на каком-то аукционе...
10.02.2010 в 02:21

~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Devalmy у меня была только пара этих фоток..
конечно, я знала, что Тай там есть
эта книга мозолит мне глаза на инджапан уже года 4...
10.02.2010 в 02:43

Life's a journey, not a destination.
Devalmy Спасибо! :dance2:

из жироксканс регулярно к себе перепощивают с этими жуткими копирайтами
ты знаешь, я думаю, копирайт у них автоматом ставится, когда картинку кто-то загружает на форум.

Vicky-Taiji :friend:
10.02.2010 в 05:35

Nothing is impossible!
*Лунный свет* Devalmy Vicky-Taiji
Это настоящее сокровище!!!:heart::heart::heart::heart:
Сейчас некогда писать, вечером!!!!

Я потороплю  .kunimitsu. с переводом....
11.02.2010 в 05:29

Nothing is impossible!
 .kunimitsu. почти закончила перевод, может быть в выходные вышлет
А интервью Хиса оказывается тоже из ее книги... Она тоже обещала перевести....
подождем еще..
11.02.2010 в 10:44

Life's a journey, not a destination.
riana 78 Вааах! Вот спасибо вам обеим! :kiss: Ждем. Очень интересно будет прочесть и обсудить.
11.02.2010 в 15:55

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
riana 78 передай .kunimitsu. громадное спасибо*___*
что ж, будем ждать^^
11.02.2010 в 20:46

Nothing is impossible!
*Лунный свет* Kodoku no Ookami
поблагодарите ее сами обязательно...
Намекаю, она фанат Тоши... Я ей за переводы обещала Тоши на блюдечке с голубой каемочкой.... :lol::lol::lol:
Выводы делаем самостоятельно:):)

12.02.2010 в 11:06

Life's a journey, not a destination.
riana 78 Настоящий фанат Тоши? Редкий человек в наших рядах))
Намек понят.
12.02.2010 в 16:20

Nothing is impossible!
*Лунный свет*
Настоящий фанат Тоши?
Настоящий...:):):)
12.02.2010 в 17:09

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
riana 78 ок,учтём:)
24.02.2010 в 14:27

*-У вас опасный уровень алкоголя в крови.*-Самый опасный уровень - это ноль!
действительно сокровище *_*
Иногда незнание японского языка просто убивает :apstenu:
Очень интересно было бы прочесть пр Хидэ...и про Хиса и Пату. Про них вообще мало что переведено, так что было бы правда интересно.
Боже, я скоро похищу переводчика из какого-нибудь иняза :D
24.02.2010 в 21:26

Life's a journey, not a destination.
Boni Ji *горячо жмет руку*
Как я тебя понимаю!
В теории всё не так тяжко, если знать хотя бы один язык. Опять же есть программы, распознающие иероглифы в текст, который можно потом прогнать через переводчик. Правда для этого нужен сканер, оригинальный японский текст, проги и уйма свободного времени....

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии