Life's a journey, not a destination.
Иксвандерленд опять штормит, и опять репрессии в сторону российских фанатов! ((
Теперь, похоже, они не пускают никого с русскими ай-пи в ветку Йошики мобайлов. Понятия не имею, что на этот раз у них не так, но считаю всю
эту их шифровку большой глупостью. Китайцы как обычно такие китайцы.
В уведомлениях на форуме мне написали следующее:
На данный момент членам форума из вашего региона запрещен доступ в ветку мобайлов Йошики форума из-за плагиата информации с Йо мобайлов в вашем регионе.
Мы не имеем ничего против вашего региона, но этот форум нуждается в защите.
Мы восстановим ваш доступ, когда действительно уладим этот инцидент.
Извините, что тревожим вас, и надеемся, вы сможете получать удовольствие от нашего форума.
Если у вас есть какие-нибудь вопросы, пожалуйста, свяжитесь с администраторами/модераторами.
Такие дела.
Что ж, я написала Винди. Интересно, что она ответит.
Зато не иллюзорно радует другое: Винди переводит потихоньку слова Хиса о Хидэ из JETS.
А обещает ещё и слова Паты о Хидэ!
До сих пор всё это было у меня только на японском. +_+
Господа, обещаю, я переведу всё, что переведут они.
Теперь, похоже, они не пускают никого с русскими ай-пи в ветку Йошики мобайлов. Понятия не имею, что на этот раз у них не так, но считаю всю
эту их шифровку большой глупостью. Китайцы как обычно такие китайцы.

В уведомлениях на форуме мне написали следующее:
На данный момент членам форума из вашего региона запрещен доступ в ветку мобайлов Йошики форума из-за плагиата информации с Йо мобайлов в вашем регионе.
Мы не имеем ничего против вашего региона, но этот форум нуждается в защите.
Мы восстановим ваш доступ, когда действительно уладим этот инцидент.
Извините, что тревожим вас, и надеемся, вы сможете получать удовольствие от нашего форума.
Если у вас есть какие-нибудь вопросы, пожалуйста, свяжитесь с администраторами/модераторами.
Такие дела.
Что ж, я написала Винди. Интересно, что она ответит.
Зато не иллюзорно радует другое: Винди переводит потихоньку слова Хиса о Хидэ из JETS.

До сих пор всё это было у меня только на японском. +_+
Господа, обещаю, я переведу всё, что переведут они.
таких радетелей за защиту информации, о которой знает так или иначе пол мира, еще поискать...
с нетерпением буду ждать переводов и заранее спасибо...
почитай это www.xwonderland.net/thread-935-1-1.html
Китайцы продолжают шпионить за нашим сообществом. Я выгнала всех подозрительных, но видимо, доносчик остался... если бы на дайри можно было забанить китайские IP
riana 78 меня лучше почаще пихать, чем заранее благодарить
таких радетелей за защиту информации, о которой знает так или иначе пол мира, еще поискать...
ты понимаешь, я вот что не могу понять: да, я понимаю, защищать права пользователей мобайла - мол да, Йошики не разрешает. Но! Ведь делаются же переводы на инглиш, хотя это запрещено. СПАСИБО всё той же Винди, здесь спору нет. За прочтение английского НИКТО не платит. И за прочтение на китайском их переводов мобайла читающие китайцы тоже не платят. Выходит, что англоязычным поклонникам можно, а тем, кто инглиша не знает, нельзя? Но ПОЧЕМУ? Вот где несправедливость.
s o n n y Ага, Винди мне то же ответила. Просто дала ссылку.
Я прочла всё, было очень интересно. Недвусмысленно говорится о русскоязычном сообществе. Что их насилуют, что не уважают их права, что это вам не коммунизм. Ё-моё.... +_+
Я хочу ей ответить, но лично. Если это произойдет, там будет как минимум простыня моих соображений на этот счет.
Как поклонники Х из других стран узнают об Х? Нет, не через телек, не через сми, не покупают сд и двд у себя в городских магазинах. Ибо их там НЕТ и не было никогда. Все они узнали Х через сеть. Youtube, torrents, jrockscans и прочие места, где люди по сути незаконно распространяют музыку и информацию о любимых исполнителях. А поклонники и рады бы пойти в магазин, чтоб купить что-то от своего любимца, заплатить деньги и, кстати, этим поддержать своих кумиров. Да только нет этого в наших магазинах, как и в магазинах подавляющего большинства стран. Мы что, виноваты в этом? Та же самая история и с мобайлами.
Был один очень адекватный коммент от какого-то человека в той дискуссии. Предложение разрешить переводы их мобайлов с инглиша на другие языки, но только в пределах того же вандерленда. По-моему, даже так лучше, чем ничего. Правда я не думаю, что китайцы согласятся.
Tetka_obychnaya Ага. И эти ссоры уже с 2008го тянутся... +_+
выходит, что англоязычным поклонникам можно, а тем, кто инглиша не знает, нельзя? Но ПОЧЕМУ? Вот где несправедливость.
Мне кажется, что здесь все намного проще... Сразу предупреждаю, что это только мое личное мнение. т.к. сказать мое видение проблемы, и больше ничего ...
На нас, я имею ввиду русскоязычный Иксовский, а может быть и в целом джейроковский, фан-дом(ы) стал распространяться принцип "не давать и не пущать", которым на Западе очень многие успешно руководствуются просто от "большой" любви ко всему русскому...
И Йошики с его запретами и просьбами к японским фанам, здесь абсолютно не причем...
На своем мобайле он не распространяет никакой стратегически важной для него лично и для его бизнеса информации, он у нас все-таки не дурак...
Он вообще очень умело манипулирует, в хорошем смысле слова и с полным уважением, информацией в виртуальной среде... У него бы многим поучиться...Поэтому я уверена, он абсолютно в курсе того, что информация с мобайла утекает за пределы Японии... Но никаких публичных заявлений по этому поводу не делает, значит его это устраивает...
А китайцы, прикрываясь его именем, стремятся исключительно к сохранению монополии на информацию, делиться которой они согласны (интересно на каких условиях) лишь со своими англоязычными партнерами...
Их явно беспокоит, что русскоязычный фан-дом(ы) начал(и) заявлять о себе все сильнее, все громче, все дружнее...
Мне кажется , что мы намного инициативнее, сплоченнее и творчески активнее, большинства старых англоязычных и других фан-домов...
Это их пугает, они просто могут ревновать своих кумиров к нам, т.к. те стали все чаще поворачивать голову в другую сторону...
Да на азиатских и англоязычных ресурсах накоплены огромные фактографические информационные ресурсы, т.к. у них было время и условия для их накопления... И к которым они очень ревностно относятся...Огромное им спасибо за этот бескорыстный труд на благо наших общих кумиров...
Мы же еще десять лет тому назад и слов таких не слышали, как джей-рок или джей-поп...
Запрещая, нам переводить и тем самым распространять эту информацию, они, может быть невольно, но наносят ущерб своим кумирам, в т.ч. числе и не малый экономический...
Надеюсь они это осознают...
А вообще Иксы сумасшедшая группа и фан-дом у них такой же...
Вместо того, чтобы объединиться и всем миром поддержать группу в это нелегкое для нее время, мы находимся на на грани объявления "священной войны, уже в международном масштабе, на предмет выяснения, кто же из нас все-таки фанатее....
Бабы, они во всем мире бабы, и ничего с этим не поделаешь...
Прости за столь сумбурный коммент...
riana 78 , ревность жуткое дело. Странно,что они похоже не понимают,что своим кумирам только хуже делают.
Странно,что они похоже не понимают,что своим кумирам только хуже делают.
Вот-вот, и я о том же...
Пора заводить на сообществе контрразведку...
и ещё вопрос: не может ли такого быть, что посты находятся просто через поиск.
Вот те, кого я не знаю и кого невозможно проверить: Ashiya-chan, ~Kanna headcrab xD~, rainrain, Rinksu, Rlieh, Orange-Jelly. Может, прислать им у-мылы, чтоб выяснить?
Запрещая, нам переводить и тем самым распространять эту информацию, они, может быть невольно, но наносят ущерб своим кумирам, в т.ч. числе и не малый экономический...
Именно. +100.
Нет, я не призываю все отовсюду брать без спроса! Отнюдь. Нужно сказать спасибо, нужно дать ссылку на первоисточник, можно в конце концов вообще не копировать их перевод, а делать только свой. Но вот запрещать делать свой перевод... это выше всякой логики достойного иксомана.
ты думаешь, дело всё-таки в ревностном отношении к другим поклонникам?.
Я просто не вижу никакой логики в их поведении...
Может быть им бартер какой-нибудь предложить?
Остальных выведу из сообщества, пусть сами пишут, если им важны закрытые записи. Остальные им доступны.
Мне кажется, их всё-таки можно было бы предупредить - мол, пусть отпишутся, если хотят читать всё. А то не очень вежливо будет, если это обычные читатели.
riana 78 вопрос - что мы можем им предложить?
вопрос - что мы можем им предложить?
Пока я думала, что же и предложить, то неожиданно обнаружила, что они во всю переводят книгу Йо, используя в качестве исходника перевод Дианы... И вообще там встречаются прямые ссылки на русскоязычные переводы с Иксовского сайта...
Ты знаешь об этом?
Знаю, конечно, но это не китайцы. На вандерленде переводит наш замечательный человек koshatko совершенно безвозмездно.
прямые ссылки на русскоязычные переводы с Иксовского сайта
Я видела пару ссылок на наш старый сайт и сама тоже давала. Но это же наоборот, хорошо, что посещают!
А на русскоязычные переводы не видела ссылок...
А на какой язык переводит?
Спасибо, теперь поняла...